Mediation Englisch - Abituraufgabe
Was ist eine Mediation?
Bei der Sprachmittlungsaufgabe (Mediation) geht es um eine „adressaten-, sinn- und situationsgerechte Weitergabe von Informationen von einer Sprache in die andere.“ Beim Englischabitur natürlich aus dem Deutschen ins Englische.
Es geht im Endeffekt darum, dass Du einen englischen Text sinngemäß ins Deutsche überträgst. So dass Deinem Gesprächspartner klar wird, worum es geht.
Jedoch handelt es sich nicht um eine wörtliche Übersetzung. Nachstehende Szenarien sind möglich:
- einen oder zwei deutsche Texte (ca. 500 Wörter)
- Nennen eines Szenarios z.B. Teilnahme an einem internationalen Versammlung, mit der Notwendigkeit die deutschen Anweisungen für ein englischsprachiges Publikum zusammenzufassen
- Oft Vorgabe gewisser Hintergründe, mit denen der Text in Zusammenhang gebracht werden soll: z.B. „erläutern Sie die gesellschaftlichen und historischen Veränderungen vor diesem Hintergrund in und gehen Sie auf potentielle Konsequenzen ein…“
- Aus dem Kontext ergibt sich auf der Stil, in dem die Sprachmittlung zu verfassen ist: zum Beispiel: „ein englischer Austauschstudent bittet Sie die wichtigsten Punkte einer Versammlung zusammenzufassen. Schreiben Sie ihm eine Email. Oder Für eine internationale Schülerversammlung sollen Sie einen Artikel zum Thema „Development“ verfassen.
Achte besonders auf die Textart und Du solltest wissen, worauf es beim Schreiben einer Email, eines Zeitungsartikels, eines Briefes oder einer Zusammenfassung auf Englisch ankommt.
Außerdem ist die Länge des Lösungstextes vorgeschrieben, in den meisten Fällen sind es etwa 250 Wörter.Es geht immer darum einen Ursprungstext zusammenzufassen und weiterzuvermitteln. Erkenne die Kernaussage des Textes und lasse getrost Details weg, die nichts mit der Aufgabenstellung zu tun haben.
Meistens sind Zusammenfassungen in der Gegenwart zu verfassen. Die Vergangenheit wird nur verwendet um Vorzeitigkeit widerzuspiegeln.
Konkrete Bearbeitung des Textes
- Text querlesen / überfliegen und eine Beziehung zur Aufgabenstellung herstellen.
- Zweites Lesen des Textes und Markieren wichtiger Passagen bzw. irrelevante Abschnitte durchstreichen
- Notieren von Oberbegriffen, bzw. Kurzzusammenfassungen relevanter Absätze(idealerweise sofort auf Englisch, um diese in der Lösung verwenden zu können)
- Verfassen von Stichpunkten auf Englisch in Bezug auf die einzelnen Gliederungspunkte der Aufgabenstellung. Wenn die Aufgabe verlangt die wichtigsten Punkte zusammenzufassen, finde passende Oberbegriffe.
die richtige Strategie machts!
- Notiz von Stichpunkten in Bezug auf die Kernaussagen des Textes
- Finden eines passenden Aufbaus und Verfassen des Textes
- Überarbeitung Zunächst ist es wichtig sich genau über die Aufgabenstellung klar zu werden. Außerdem ist diese normalerweise in einen Zusammenhang integriert. Es ist also ein Hintergrund gegeben, vor dem der Text für einen Empfänger zusammengefasst werden soll. Aus diesem Zusammenhang lassen sich wichtige Grundlagen für den Lösungstext interpretieren:
- Textsorte: Geht es darum eine Email, eine Zusammenfassung oder einen Blogpost zu schreiben? Bei einer Email, bzw. einem Brief ist zum Beispiel die richtige Anrede und äußere Form wichtig. Bei einem Blog-, bzw. Zeitungsartikel ist eine pfiffige Überschrift wichtig.
- Sprachstil: Ein Brief an einen Freund kann umgangssprachlich und informell sein, während ein Zeitungsartikel sachlich sein sollte. Manche Themen verlangen eher einen emotionalen Stil während andere eine sachliche Stellungnahme verlangen.
- Inhalt: Oft wird die Aufgabenstellung eingeschränkt und es geht nur darum gewisse Inhalte des deutschen Textes zu vermitteln: zum Beispiel Vor-, und Nachteile, oder Argumente für und wider darzustellen, oder auf die Gründe und Konsequenzen eines Problems einzugehen.
nützliche Ausdrücke:
1 Introduction | |
- I've just seen / read / heard- I would talk about (the problem of)...- Text suggests/ indicates/proposes- I would like to give my opinion on... | - Ich habe gerade gelesen...- Ich möchte übers das Thema …. reden- der Text zeigt / deutet an / meint ...- Ich möchte meine Meinung äußern über... |
2. Lining up arguments, aspects | |
- first, second, third....- as consequence...- because of, due to...- however, despite the fact- moreover, furthermore, additionally...- although, even though | - erstens , zweitens, drittens- konsequenterweise- wegen- jedoch- weiterhin- obwohl |
3. Conclusion | |
- the bottom line is...- at the end of the day... | - unterm Strich- am Ende des Tages |