Genau wie im Deutschen jemandes Schwein pfeifen kann, so mag auch die englische Umgangssprache nicht ohne diesen dilletantischen Versuch ohne Instrument Lieder zu intonieren auskommen:
to blow the whistle = jemanden verpfeifen, verraten
to not just whistle Dixie = Klartext reden
z.B.: This guy was not just whistling Dixie, he really knew what he was talking about.
to wet one´s whistle = saufen
z.B.: Let´s go to the bar to wet our whistle.
to whistle in the dark = ins Blaue schießen
z.B.: I am not just whistling in the dark, I have facts to support my data.