POSH – elitäre Abkürzung

Eigentlich sind Akronyme (Abkürzungen von Begriffen, die aus den Anfangsbuchstaben ihrer Komponenten gebildet werden) ein Faible der US-Amerikaner, deren wohl bekanntestes Elaborat (lol = laughing out loud) mittlerweile ein fester Bestandteil der deutschen Jugendsprache geworden ist.

Das Wort posh hat wohl als Identifikator für Victoria Beckham (née Spice) Berühmtheit erlangt. Posh bedeutet in seiner eigentlichen Bedeutung so etwas wie schicki-micki oder etepetete, muss aber mittlerweile, wohl aufgrund der Genussmittelgewohnheiten der oberen Zehntausend, ebenso als Synonym für Kokain herhalten.

Der Ursprung kommt, wie viele idiomatische Redewendungen im Englischen, aus der Seefahrersprache. Früher wurden die Gepäckstücke von besonders distingierten Passagieren auf Seereisen mit dem Kürzel POSH versehen, um sie vom gemeinen Fußvolk zu trennen.

Diese Abkürzung bedeutete Port Out Starboard Home (port = Backbord; starboard = Steurbord), was die Lage der Kabine der Priviligierten beim Verlassen des Hafens, bzw beim Erreichen des Reisezieles sicherstellte, um den Herrschaften eine bessere Aussicht zu garantieren.

Ein Gedanke zu „POSH – elitäre Abkürzung

  1. Carl Dreyer-Witten

    Additional explanation of POSH

    PO: port out
    On the voyage from Great Britain to India it was more comfortable to have a cabin on port, because most time of the voyage at that side the windows looked to the north (no sun, from west to east).
    SH: starboard home
    On the way back from Far East to Great Britain the cabins on starboard were most comfortable (looking north side. (no sun, from east to west)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.