Lawn vs. Meadow – gmahde Wiesn

Wer je in England gewesen ist, kennt die Vorliebe der Briten für kurzgeschorene Rasen. Ob diese übergepflegten Rasenflächen das Vorbild für die Frisuren der Skinheads gewesen sind, oder die antagonistische Bewegung des Guerilla Gardenings in Leben gerufen haben, bliebt ungeklärt. Jedoch müssen aus diesem Grunde zwei Begriffe der englischen Sprache geklärt werden, um interkulturellen Schiffbrüchen vorzubeugen:

meadow = Wiese (ungepflegt); lawn = Rasen

In diesem Zusammenhang bleibt noch anzumerken, dass der Rasen auf der anderen Seite des Zaunes immer grüner ist. Man also immer das haben will, was man nicht haben kann:

The lawn is always greener on the other side of the fence.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.