direkte Rede
Achte darauf, dass im Englischen in er direkten Rede einleitend ein Komma
und kein Doppelpunkt steht, die Anführungszeichen sind zweimal oben.
In der indirekten Rede folgt nach dem einleitenden Verb des Berichtens
kein Komma, auch wenn “that” folgt
John,” I hate maths.”
Zeitverschiebung
Bei der indirekten Rede im Englischen gilt zu beachten, dass,
sobald das einleitende Verb des Berichtens in
der Vergangenheit steht, folgende Regeln im Bezug auf die Zeitverschiebung gelten:
simple present ➔ simple past
You, “I know the way”. ➔ You said (that) you knew the way.
will ➔ would
You,”I will do it”. ➔ You said (that) you would do it.
present perfect ➔ past perfect
You,”I have done it”. ➔ You said (that) you had done it.
can ➔ could
You, “I can do it”. ➔ You said (that) you could do it.
present progressive ➔ past progressive
present progressive ➔ past progressive
You,”I am doing it”. ➔ You said (that) you were doing it.
would, could, might bleiben unverändert
You, “I would/could/might do it”. ➔ You said (that) you would/could/might do it.
indirekter Fragesatz
Beim indirekten Fragesatz gilt zu beachten, dass
sobald das einleitende Verb des Berichtens in
der Vergangenheit steht, genau wie im Aussagesatz, nachstehende Regeln gelten:
simple present ➔ simple past
“Do you know the way?” ➔ Johnny asked if (wether) you knew the way.
will ➔ would
”Will you do it?” ➔ Johnny asked if (wether) you would do it.
present perfect ➔ past perfect
”Have you done it?” ➔ Johnny asked if (wether) you had done it.
can ➔ could
“Can you do it?”.➔ Johnny asked if (wether) you could do it.
present progressive ➔ past progressive
”Are you doing it?” ➔ Johnny asked if (wether) you were doing it.
would, could, might bleiben unverändert
“Would/could/might you do it?” ➔Johnny asked if (wether) you would/could/might do it.
Achte darauf, dass im Englischen beim indirekten Fragesatz einleitend kein Komma
vor den einleitetenden Konjunktionen if bzw. whether (Deutsch = ob) verwendet wird.
Auf eine Umschreibung mit do/does/ did wird verzichtet:
“Do you know Ellen?” ➔ I asked you if you knew Ellen.
!Beachte die Satzstellung bei Fragesätzen mit Fragewörtern:
“When is your birthday?” ➔ I asked you when your birthday was.
Zeitangaben
Konsequenterweise ändern sich durch die Zeitverschiebung, und die damit verbundene Änderung der Perspektive, auch Zeitangaben des entsprechenden Satzes in der direkten, bzw. indirekten Rede:
direkte Rede | indirekte Rede |
---|---|
this evening | that evening |
today / this day | that day |
now | then |
these days | those days |
a week ago | a week before |
last weekend | the previous weekend |
next week | the following week |
tomorrow | the next day |
here | there |