Die Bildung der Verlaufsform im Englischen macht keine allzu großen Probleme. Es wird einfach das Hilfsverb be in Verbindung mit dem Partizip Präsens (-ing Form) benutzt.
Aussagesatz bejaht
I
am
watching.
he/she/it
is
watching.
we/you/they
are
watching.
I am working here. My sister is working in Wolverhampton. We are playing football. They are drinking milk. Stummes -e entfällt vor -ing
arrive
live
phone
make
arriving
living
phoning
making
der Endkonsonant wird bei manchen Verben vor -ing verdoppelt:
get
stop
hit
swim
getting
stopping
hitting
swimming
Gebrauch Aussagesatz verneint
Die englische Sprache verneint in der -ing Form mit dem Hilfsverb be in seiner verneinten Form. Wörtlich übersetzt würde „Ich trinke gerade nicht.“ im Englischen mit „Ich bin nicht trinkend.“ (I am not drinking.) übersetzt werden. Das Hauptverb kommt ins Partizip Präsens / -ing Form.
Aussagesatz verneint
I
am not/’m not
watching.
he/she/it
is not/isn’t
watching.
we/you/they
are not/aren’t
watching.
Gebrauch Frage
Die Frage in der Verlaufsform bedient sich ebenfalls der Umschreibung mit dem Hilfsverb be das Hauptverb wird in das Partizip Präsens (-ing Form) gesetzt .
Present Progressive Frage
Am
I
watching?
Is
he/she/it
watching?
Are
we/you/they
watching?
Gebrauch
Die Verlaufsform wird verwendet, wenn eine Handlung gerade im Moment oder vorübergehend stattfindet. He is playing football at the moment. – Er spielt gerade Fußball. I am eating a hamburger. – Er isst gerade einen Hamburger. She is studying medecine. – Sie studiert Medizin. Vorsicht: Beim letzten Beispiel wird klar, dass die Verlaufsform auch bei Handlungen verwendet werden kann, die über einen längeren Zeitraum ablaufen, wenn sie vorrübergehend sind. Das ist ein Unterscheidungsmerkmal, das oftmals unterschätzt wird.