Die Bildung des Past Continous im Englischen macht keine allzu großen Probleme. Es wird einfach das Hilfsverb be im Simple Past in Verbindung mit dem Partizip Präsens (-ing Form) benutzt.
Past Continous Aussagesatz bejaht
I/he/she/it
was
watching.
we/you/they
were
watching.
I was working here. My sister was working in Wolverhampton. We were playing football. They were drinking milk.
Stummes -e entfällt vor -ing
arrive
live
phone
make
arriving
living
phoning
making
der Endkonsonant wird bei manchen Verben vor -ing verdoppelt:
get
stop
hit
swim
getting
stopping
hitting
swimming
Past Continous Aussagesatz verneint
Die englische Sprache verneint im Past Continous mit dem Hilfsverb be in seiner verneinten Form in der Vergangenheit (was/were not). Wörtlich würde „Ich trank gerade nicht“ im Englischen mit „Ich war nicht trinkend“ (I was not drinking) übersetzt werden. Das Hauptverb kommt ins Partizip Präsens / -ing Form.
Past Continous Aussagesatz verneint
I/he/she/it
was not/wasn’t
watching.
we/you/they
were not/weren’t
watching.
Past -ing Form Frage
Die Frage im Past Progressive bedient sich ebenfalls der Umschreibung mit dem Hilfsverb be das Hauptverb wird in das Partizip Präsens (-ing Form) gesetzt .
Past Progressive Frage
Was
I/he/she/it
watching?
Were
we/you/they
watching?
Past Progressive Continous
Das Past Continous wird verwendet, wenn eine Handlung gerade in der Vergangenheit über einen unbestimmeten Zeitraum abläuft. Meist wird es in Verbindung mit dem Simple Past benutzt. Hierbei wird bezieht sich das Simple Past auf eine kurze punktuelle Handlung in der Vergangenheit, die eine länger andauernde unterbricht. Diese steht dann im Past Progressive. He was playing football when his sister called. – Er spielte gerade Fußball, als seine Schwester anrief. When I was eating a hamburger, somebody knocked. – Als ich einen Hamburger aß, klopfte es. Arbeitsblatt Past Continous Arbeitsblatt Past Continous / Simple Past Unterschied