Während man im Deutschen von einem Bahnsteig mit demselben Begriff zurücktritt, wie der Papstvon seinem Amt, benützt die englische Sprache in diesem Zusammenhang zwei unterschiedliche Redewendungen.
step back = zurücktreten Bahnsteig
step down = zurücktreten Amt
zum Beispiel:
You will have to step back, or the train will catch you.
Nobody knows exactly why the Pope stepped down.