Zurücktreten – amtlich und anderswo

Während man im Deutschen von einem Bahnsteig mit demselben Begriff zurücktritt, wie der Papstvon seinem Amt, benützt die englische Sprache in diesem Zusammenhang zwei unterschiedliche Redewendungen.

step back = zurücktreten Bahnsteig

step down = zurücktreten Amt

zum Beispiel:

You will have to step back, or the train will catch you.

Nobody knows exactly why the Pope stepped down.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.