Ziegelsteine schwitzen

Das Wetter war nun zwei Tage ununterbrochen schön und da wird es für den echten Teutonen Zeit etwas zu Meckern zu finden.
Wenn Sie sich auf Englisch darüber beklagen wollen, dass es Ihnen zu heiss ist können Sie das besonders idiomatisch tun, indem Sie die Redewendung “to sweat bricks” (wörtlich Ziegelsteine schwitzen) verwenden. Alternativ können Sie im britischen Sprachraum “cobs” (Lehmziegel) ausdünsten.

Generell könnte man noch anfügen, dass man eigentlich im anglophonen Sprachraum allerlei Dinge über seine Schweißdrüsen absondern kann, wenn man dem Volksmund Glauben schenkt. Dahingehend sind idiomatischen Vergleichen im Bezug auf das salzige Köpersekret im Englischen keine Grenzen gesetzt, wobei auch die Limits des guten Geschmacks teilweise einer Belastungsprobe unterworfen werden.

check it out (if your’re adult)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.