{"id":912,"date":"2011-05-29T22:00:32","date_gmt":"2011-05-29T21:00:32","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=912"},"modified":"2011-05-29T22:02:07","modified_gmt":"2011-05-29T21:02:07","slug":"on-holiday-feiertage-auf-englisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/on-holiday-feiertage-auf-englisch\/","title":{"rendered":"On Holiday &#8211; Feiertage auf Englisch"},"content":{"rendered":"<p>Holiday, w\u00f6rtlich ins Deutsche \u00fcbersetzt, heisst &#8222;heiliger Tag&#8220;, und weil Bayern, aufgrund seiner Religi\u00f6sit\u00e4t, mehr von diesen hat als der Rest von Deutschland, lohnt es sich vielleicht, die wichtigsten Feiertage, auch auf Englisch, einmal Revue passieren zu lassen:<\/p>\n<p>Ok. <strong>Christmas<\/strong> und\u00a0 <strong>Easter<\/strong> stellen wahrscheinlich niemanden vor gro\u00dfe Probleme, obwohl Deutsche gerne Eastern mit N am Ende sagen, was aber eine Airline ist. Aber wer hat, Hand aufs Herz, gewusst, dass Karfreitag &#8222;<strong>Good Friday<\/strong>&#8220; ist und Gr\u00fcndonnerstag &#8222;<strong>Holy Thursday<\/strong>&#8220; heisst.<\/p>\n<p>Wie so manches andere Wort ist das englische Pfingsten &#8222;<strong>Pentecost<\/strong>&#8222;aus dem Franz\u00f6sischen geguttenbergt.<\/p>\n<p>Allerheiligen ist mit &#8222;<strong>All Saints Day<\/strong>&#8220; nachvollziebar, w\u00e4hrend &#8222;<strong>Ascension<\/strong>&#8222;=Chirsti Himmerfahrt, nach Lateinstunde riecht.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>Corpus Christi<\/strong>&#8220; ist nicht nur Frohnleichnam, sondern auch eine Ortschaft in Texas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Holiday, w\u00f6rtlich ins Deutsche \u00fcbersetzt, heisst &#8222;heiliger Tag&#8220;, und weil Bayern, aufgrund seiner Religi\u00f6sit\u00e4t, mehr von diesen hat als der Rest von Deutschland, lohnt es sich vielleicht, die wichtigsten Feiertage, auch auf Englisch, einmal Revue passieren zu lassen: Ok. Christmas und\u00a0 Easter stellen wahrscheinlich niemanden vor gro\u00dfe Probleme, obwohl Deutsche gerne Eastern mit N am [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-912","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/912","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=912"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/912\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":914,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/912\/revisions\/914"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=912"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=912"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=912"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}