{"id":885,"date":"2011-05-23T20:29:27","date_gmt":"2011-05-23T19:29:27","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=885"},"modified":"2011-05-23T20:29:27","modified_gmt":"2011-05-23T19:29:27","slug":"eyesore-ein-dorn-im-auge","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/eyesore-ein-dorn-im-auge\/","title":{"rendered":"Eyesore &#8211; ein Dorn im Auge"},"content":{"rendered":"<p>Alternative Energien sch\u00f6n und gut, aber f\u00fcr den \u00c4stheten und Liebhaber traditioneller, denkmalgepflegeter Bauwerke sind Sonnenkollektoren und Windr\u00e4der ein echter Dorn im Auge.<\/p>\n<p>Wenn etwas das \u00e4sthetische Empfinden des Betrachters verletzt, und sozusagen das Auge desselben beleidigt, dr\u00fcckt man das im Englischen mit &#8222;<strong>an eyesore<\/strong>&#8220; aus.<\/p>\n<p>z.B. The color of this car is a real <strong>eyesore<\/strong>.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>sore<\/strong>&#8220; heisst eigentlich &#8222;<strong>wund<\/strong>&#8220; und kann in vielen Zusammenh\u00e4ngen benutzt werden:<\/p>\n<p><strong>a sore throat <\/strong>= ein rauher Hals, <strong>sore muscles<\/strong> = Muskelkater, <strong>a sore spot<\/strong> = ein wunder Punkt<\/p>\n<p>&#8222;<strong>saddlesore<\/strong>&#8220; bedeutet wundgesessen, kann aber auch verwendet werden um Unwillen und \u00dcberdruss auszudr\u00fccken.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alternative Energien sch\u00f6n und gut, aber f\u00fcr den \u00c4stheten und Liebhaber traditioneller, denkmalgepflegeter Bauwerke sind Sonnenkollektoren und Windr\u00e4der ein echter Dorn im Auge. Wenn etwas das \u00e4sthetische Empfinden des Betrachters verletzt, und sozusagen das Auge desselben beleidigt, dr\u00fcckt man das im Englischen mit &#8222;an eyesore&#8220; aus. z.B. The color of this car is a real [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-885","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/885","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=885"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/885\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":886,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/885\/revisions\/886"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=885"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=885"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=885"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}