{"id":5090,"date":"2014-04-26T07:13:09","date_gmt":"2014-04-26T06:13:09","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=5090"},"modified":"2014-04-26T07:13:09","modified_gmt":"2014-04-26T06:13:09","slug":"blockbuster-brachialer-strasenfeger","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/blockbuster-brachialer-strasenfeger\/","title":{"rendered":"Blockbuster &#8211; brachialer Stra\u00dfenfeger"},"content":{"rendered":"<p><strong>Blockbuster &#8211; Bedeutung und Herkunft Deutsch<\/strong><\/p>\n<p>Englische Lehnw\u00f6rter sind in der deutschen Sprache so verbreitet, dass es mittlerweile wahrscheinlich schwieriger ist Englisch nicht zu sprechen, als umgekehrt.<\/p>\n<p>Ein typischer Ausdruck in diesem Zusammenhang ist <em>Blockbuster<\/em>, was f\u00fcr im Deutschen gleichbedeutend f\u00fcr Kassenschlager steht.<\/p>\n<p>Auch wenn in dieser Ausdruck in der deutschen Umgangssprache weit verbreitet ist, ist sich der unbedarfte Nutzer dieses Anglizismus \u00fcber den Usprung dieses Wortes vielleicht nicht ganz im Klaren.<\/p>\n<p>&#8222;<em>Block<\/em>&#8220; bedeutet\u00a0 im Englischen genau wie im Deutschen Block im Sinne von &#8222;Hochhaus&#8220; und\u00a0 &#8222;<a href=\"http:\/\/dict.leo.org\/#\/search=bust&amp;searchLoc=0&amp;resultOrder=basic&amp;multiwordShowSingle=on\">bust<\/a>&#8220; hei\u00dft &#8222;<em>sprengen<\/em>&#8222;.\u00a0 &#8222;<strong>Blockbuster<\/strong>&#8220; war der makabre Spitzname einer 4.000 kg Luftmine im II. Weltkrieg, die ganze Stra\u00dfenz\u00fcge leergefegt hatte.<\/p>\n<p>Auch wenn mit den Niedergang des klassischen Kinos mittlerweile nur noch Fu\u00dfball L\u00e4nderspiele diesen Effekt auf die soziale Belebtheit des Innenstadtlebens haben, steht &#8222;<em>blockbuster<\/em>&#8220; noch immer als Synonym f\u00fcr einen besonders erfolgreichen Film.<\/p>\n<div id=\"attachment_5091\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/800px-Fundort_Luftmine_06_Koblenz_2011.jpg\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5091\" class=\"size-medium wp-image-5091\" title=\"By Holger Weinandt (Own work) [CC-BY-SA-3.0-de (http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/de\/deed.en)], via Wikimedia Commons\" alt=\"800px-Fundort_Luftmine_06_Koblenz_2011\" src=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/800px-Fundort_Luftmine_06_Koblenz_2011-300x199.jpg\" width=\"300\" height=\"199\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5091\" class=\"wp-caption-text\">spannende Unterhaltung mit einem Blockbuster<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Blockbuster &#8211; Bedeutung und Herkunft Deutsch Englische Lehnw\u00f6rter sind in der deutschen Sprache so verbreitet, dass es mittlerweile wahrscheinlich schwieriger ist Englisch nicht zu sprechen, als umgekehrt. Ein typischer Ausdruck in diesem Zusammenhang ist Blockbuster, was f\u00fcr im Deutschen gleichbedeutend f\u00fcr Kassenschlager steht. Auch wenn in dieser Ausdruck in der deutschen Umgangssprache weit verbreitet ist, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5090","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5090","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5090"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5090\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5092,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5090\/revisions\/5092"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5090"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5090"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5090"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}