{"id":4032,"date":"2013-01-12T10:37:30","date_gmt":"2013-01-12T09:37:30","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4032"},"modified":"2022-07-12T05:17:00","modified_gmt":"2022-07-12T04:17:00","slug":"should-und-shall-unterschied-du-sollst-nicht-sollen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/should-und-shall-unterschied-du-sollst-nicht-sollen\/","title":{"rendered":"Should und Shall Unterschied &#8211; Du sollst nicht sollen"},"content":{"rendered":"<p>Wer in einer Fremdsprache versiert sein will, muss sie auch in den Nuancen unterscheiden k\u00f6nnen. Ein Beispiel hierf\u00fcr ist der kleine, aber feine Unterschied zwischen<em> should <\/em>und <em>shall<\/em>, die beide im Deutschem mit <em>sollen<\/em> \u00fcbersetzt werden, aber eben ein wenig anders.<\/p>\n<p><em>Shall<\/em>:<\/p>\n<p>Die Hauptbesonderheit von <em>shall<\/em> liegt darin, dass Sie speziell im britischen English, als Alternative zu <em>will<\/em>, als <em>Hilfsverb<\/em> f\u00fcr das <em>Futur,<\/em> verwendet wird:<\/p>\n<p>z.B.: Rule Britannia, Britannia rule the waves, we <em>shall<\/em> never, never <em>will<\/em> be slaves.<\/p>\n<p>Au\u00dferdem kommt <em>shall<\/em> zum Einsatz bei <em>Vorschl\u00e4gen<\/em>:<\/p>\n<p><em>Shall<\/em> we eat some ice-cream?<br \/>\n<em>Shall<\/em> I clean up your room?<\/p>\n<p>Das gilt auch bei <em>question-tags:<\/em><\/p>\n<p>Let&#8217;s go the dance, <em>shall<\/em> we?<\/p>\n<p>Ansonsten bedeutet <em>shall,<\/em> besonders im normativen Englisch, ein <em>Sollen,<\/em> das keine andere Option duldet, also eher einem <em>M\u00fcssen<\/em> gleichkommt. Aus diesem Grund werden im Englischen die<em> zehn Gebote<\/em> (Ten Commandments) mit <em>shall<\/em> ausgedr\u00fcckt, zum Beispiel:<\/p>\n<p>Thou<em> shall<\/em> not steal<\/p>\n<p>Thou <em>shall<\/em> not covet thy neighbor&#8217;s wife<\/p>\n<p><iframe width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/60kQa-C_9CA\" title=\"YouTube video player\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><em>Should<\/em>:<\/p>\n<p>Wird, als Vergangenheit von <em>shall<\/em>, vor allem in der indirekten Rede verwendet:<\/p>\n<p>I told him that he <em>should<\/em> clean up his room.<\/p>\n<p>Anders als <em>shall<\/em>, das als <em>Sollen<\/em> eher <em>Befehlscharakter<\/em> hat, ist <em>should<\/em> ein <em>Sollen<\/em>, das ein wenig Spielraum lasst. Deswegen ist es, besonders in Gro\u00dfbritannien, im K\u00f6nigreich der indirketen Andeutungen, oft besser, weil h\u00f6flicher, weil unverbindlicher, mit<em> should<\/em> zu arbeiten,<\/p>\n<p>zum Beispiel:<\/p>\n<p>You <em>should<\/em> clean up your room, ist wesentlich h\u00f6flicher, als you <em>shall<\/em> clean up your room.<\/p>\n<p>In der Version mit <em>shall <\/em>w\u00fcrden Sie sich dann n\u00e4mlich ein bisschen anh\u00f6ren wie Moses, beim Verk\u00fcnden der zehn Gebote am Berg Sinai .<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/shall-should-unterschied-ubungen\/\"><button> shall &#8211; should Unterschied \u00dcbungen <\/button><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wer in einer Fremdsprache versiert sein will, muss sie auch in den Nuancen unterscheiden k\u00f6nnen. Ein Beispiel hierf\u00fcr ist der kleine, aber feine Unterschied zwischen should und shall, die beide im Deutschem mit sollen \u00fcbersetzt werden, aber eben ein wenig anders. Shall: Die Hauptbesonderheit von shall liegt darin, dass Sie speziell im britischen English, als [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[7,3],"tags":[26,27,16],"class_list":["post-4032","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-interkulturelles","category-linguistics","tag-shall","tag-should","tag-unterschied"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4032"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4032\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4034,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4032\/revisions\/4034"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4032"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}