{"id":3965,"date":"2012-12-27T09:08:32","date_gmt":"2012-12-27T08:08:32","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3965"},"modified":"2012-12-27T09:08:32","modified_gmt":"2012-12-27T08:08:32","slug":"slam-dunk-case-englische-gmaade-wiesn","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/slam-dunk-case-englische-gmaade-wiesn\/","title":{"rendered":"Slam Dunk Case &#8211; englische gmaade Wiesn"},"content":{"rendered":"<p>Basketball ist eine der popul\u00e4ren Sportarten in den USA, weswegen viele Redewendungen des, 1936 von dem Kanadier James Naismith erfundenen Breitensportes, sich in der englisch Umgangssprache wiederfinden.<\/p>\n<p>Eine besonders spektakul\u00e4re Art einen Korb zu erzielen ist nicht den Ball ins Ziel zu werfen, sondern diesen mit einem &#8222;<em>slam dunk<\/em>&#8220; (<em>slam<\/em> = schlagen, <em>dunk<\/em> = tauchen) in das Korbnetz zu &#8222;<em>stopfen<\/em>&#8222;.<\/p>\n<p>Wenn man in den USA ein Problem mit einem entscheidenden Schlag ohne gr\u00f6\u00dfere Widerst\u00e4nde abschlie\u00dfen kann, spricht man von einem sogenannten <em>slam dunk case.<\/em> Die bayerische Entsprechung w\u00e4re <em>eine gem\u00e4hte Wiese.<\/em> Weitere englische Entsprechungen w\u00e4ren <em>open and shut case<\/em>,\u00a0 <em>no-brainer<\/em>, <em>piece of cake, child&#8217;s play<\/em>.<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p>It will be very easy , that\u00b4s a real <em>slam dunk case<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Basketball ist eine der popul\u00e4ren Sportarten in den USA, weswegen viele Redewendungen des, 1936 von dem Kanadier James Naismith erfundenen Breitensportes, sich in der englisch Umgangssprache wiederfinden. Eine besonders spektakul\u00e4re Art einen Korb zu erzielen ist nicht den Ball ins Ziel zu werfen, sondern diesen mit einem &#8222;slam dunk&#8220; (slam = schlagen, dunk = tauchen) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-3965","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioms-redewendungen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3965"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3965\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3967,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3965\/revisions\/3967"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}