{"id":3587,"date":"2012-10-19T06:41:12","date_gmt":"2012-10-19T05:41:12","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3587"},"modified":"2012-10-19T06:41:12","modified_gmt":"2012-10-19T05:41:12","slug":"coaster-bierdeckel-auf-englisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/coaster-bierdeckel-auf-englisch\/","title":{"rendered":"Coaster &#8211; Bierdeckel auf Englisch"},"content":{"rendered":"<p>Der <em>Getr\u00e4nkeuntersatz<\/em> ist im Deutschen schon linguistisch kurios, weil ja eigentlich nicht das Getr\u00e4nk darauf gestellt wird, sondern sein Beh\u00e4ltnis. Dass die Bayern im Deutschen eigene Wegen gehen, zeigt sich wieder einmal daran, dass sie aus diesem Utensil kurzerhand einen <em>Bierdeckel<\/em> machen, wobei sie vergessen, dass ein Deckel eigentlich benutzt wird um etwas <em>abzudecken<\/em>, wie der Name sagt, und nicht um etwas <em>daraufzustellen<\/em>.<\/p>\n<p>Genau wie in Deutschland dieser Gebrauchgegestand unentbehrlich ist, um Oma M\u00fcllers Massiv Eichenholzm\u00f6bel vor Wasserflecken zu sch\u00fctzen, existiert er auch im Englischen als <em>coaster<\/em>, oder <em>slider<\/em> also w\u00f6rtlich: <em>Bierrutscher<\/em>, wenn Sie so m\u00f6gen. Eine, sich an die bayrische Version anhzulehenende Variante, scheint die sogenannte <em>beermat<\/em> zu sein.<\/p>\n<p>Na dann Prost, bzw. cheers.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der Getr\u00e4nkeuntersatz ist im Deutschen schon linguistisch kurios, weil ja eigentlich nicht das Getr\u00e4nk darauf gestellt wird, sondern sein Beh\u00e4ltnis. Dass die Bayern im Deutschen eigene Wegen gehen, zeigt sich wieder einmal daran, dass sie aus diesem Utensil kurzerhand einen Bierdeckel machen, wobei sie vergessen, dass ein Deckel eigentlich benutzt wird um etwas abzudecken, wie [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-3587","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3587","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3587"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3587\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3589,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3587\/revisions\/3589"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3587"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3587"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}