{"id":3444,"date":"2012-09-23T18:23:14","date_gmt":"2012-09-23T17:23:14","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3444"},"modified":"2012-09-23T18:23:14","modified_gmt":"2012-09-23T17:23:14","slug":"to-bum-and-to-scrounge-abschnorren","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/to-bum-and-to-scrounge-abschnorren\/","title":{"rendered":"To Bum And to Scrounge &#8211; abschnorren"},"content":{"rendered":"<p>Die Zeiten werden h\u00e4rter, und weil manchmal das Geld zum Monatsende nicht reicht, m\u00fcssen Sie vielleicht auf eine Technik zur\u00fcckgreifen, die unbeliebt macht: <em>schnorren.<\/em><\/p>\n<p>Im Englischen wenn Sie zum Beispiel jemanden um eine Zigarette anschorren wollen, k\u00f6nnen Sie die tun, indem Sie beispeilsweise sagen:<\/p>\n<p><em>Can I bum a cigarette, please<\/em>, oder <em>can I scrounge a cigarette<\/em>.<\/p>\n<p>Version 1 ist mehr in <em>UK <\/em>gel\u00e4ufig, deswegen darf auch das auf der Insel obligatiorische <em>please<\/em> am Ende nicht fehlen.<\/p>\n<p>Beide Verben lassen sich auch bequem <em>substantiveren<\/em>, so ist also der <em>Schnorrer<\/em> im <em>Englischen<\/em> der <em>scrounger<\/em> oder <em>bum<\/em>, letzeres ist auch noch eine abwertende Bezeichnung f\u00fcr einen Obdachlosen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Zeiten werden h\u00e4rter, und weil manchmal das Geld zum Monatsende nicht reicht, m\u00fcssen Sie vielleicht auf eine Technik zur\u00fcckgreifen, die unbeliebt macht: schnorren. Im Englischen wenn Sie zum Beispiel jemanden um eine Zigarette anschorren wollen, k\u00f6nnen Sie die tun, indem Sie beispeilsweise sagen: Can I bum a cigarette, please, oder can I scrounge a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-3444","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3444","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3444"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3444\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3445,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3444\/revisions\/3445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3444"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3444"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3444"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}