{"id":3030,"date":"2012-07-15T18:37:49","date_gmt":"2012-07-15T17:37:49","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3030"},"modified":"2012-07-15T18:37:49","modified_gmt":"2012-07-15T17:37:49","slug":"to-be-stood-up-to-be-a-no-show-versetzt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/to-be-stood-up-to-be-a-no-show-versetzt\/","title":{"rendered":"To Be Stood Up &#8211; To Be A No Show &#8211; versetzt!"},"content":{"rendered":"<p>Im Zeitalter moderner Kommunikationsmittel ist es leichter geworden unangenehme Mitteilungen zu \u00fcbermitteln.<br \/>\nSomit ist es mittlerweile nicht einmal mehr schlechter Stil, jemandem per SMS kurzfirstig einen Termin abzusagen.<\/p>\n<p>Wenn man jemanden jedoch  gar nicht \u00fcber sein Nicht Erscheinen informiert, ist das im Englischen nicht so einfach, weil, wenn man der Leidtragende einer solchen Unh\u00f6flichkeit ist &#8222;<em>to be stood up<\/em>&#8222;, und als Verursacher ein &#8222;<em>no show<\/em>&#8220; ist.<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p>I like Timmy, but he es very unreliable, and I hate <em>to be stood up<\/em>.<\/p>\n<p>Timmy was <em>a no show<\/em> again, now he\u00b4s in serious trouble.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Zeitalter moderner Kommunikationsmittel ist es leichter geworden unangenehme Mitteilungen zu \u00fcbermitteln. Somit ist es mittlerweile nicht einmal mehr schlechter Stil, jemandem per SMS kurzfirstig einen Termin abzusagen. Wenn man jemanden jedoch gar nicht \u00fcber sein Nicht Erscheinen informiert, ist das im Englischen nicht so einfach, weil, wenn man der Leidtragende einer solchen Unh\u00f6flichkeit ist [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-3030","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3030","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3030"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3030\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3031,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3030\/revisions\/3031"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3030"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3030"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3030"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}