{"id":2819,"date":"2012-06-21T13:08:13","date_gmt":"2012-06-21T12:08:13","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2819"},"modified":"2012-06-21T13:09:30","modified_gmt":"2012-06-21T12:09:30","slug":"wonder-idioms-wundertute","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wonder-idioms-wundertute\/","title":{"rendered":"Wonder Idioms &#8211; Wundert\u00fcte"},"content":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend Wunderkind als Lehnwort im Englischen gleich bleibt, gibt es andere idiomatische Ausdr\u00fccke, die sich im Deutschen und im Englischen gewaltig unterscheiden:<\/p>\n<p><em>a chinless wonder<\/em> = jemand aus der Oberklasse, der sich f\u00fcr besonders talentiert h\u00e4lt, aber es nicht ist<\/p>\n<p>z.B.: Forget about this snobbish guy, he\u00b4s just another <em>chinless wonder<\/em>.<\/p>\n<p><em>a one-hit wonder<\/em> = Eintagsfliege (als K\u00fcnstler)<\/p>\n<p>z.B.: This artist is really to be taken seriously, he is no <em>one-hit wonder<\/em>.<\/p>\n<p><em>works wonders<\/em> = Wunder wirken<\/p>\n<p>z.B.: This medecine really <em>works wonders<\/em>.<\/p>\n<p><em>a nine day\u00b4s wonder <\/em>= ein schnell vor\u00fcbergehende Laune<\/p>\n<p>z.B.: This guy\u00b4s attempt to learn English was only a<em> nine day\u00b4s wonder<\/em>, now he\u00b4s in a Yoga class.<em> <\/em><\/p>\n<p><em>a seven day\u00b4s wonder<\/em> = jemand der nicht gerade durch seine Lernschnelligkeit \u00fcberzeugt<\/p>\n<p>z.B.: Don\u00b4t expect to much of this guy, he\u00b4s not exactly a <em>seven day\u00b4s wonder<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend Wunderkind als Lehnwort im Englischen gleich bleibt, gibt es andere idiomatische Ausdr\u00fccke, die sich im Deutschen und im Englischen gewaltig unterscheiden: a chinless wonder = jemand aus der Oberklasse, der sich f\u00fcr besonders talentiert h\u00e4lt, aber es nicht ist z.B.: Forget about this snobbish guy, he\u00b4s just another chinless wonder. a one-hit wonder = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2819","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2819","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2819"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2819\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2821,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2819\/revisions\/2821"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2819"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2819"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2819"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}