{"id":2524,"date":"2012-05-11T17:08:06","date_gmt":"2012-05-11T16:08:06","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2524"},"modified":"2012-05-11T17:09:15","modified_gmt":"2012-05-11T16:09:15","slug":"hay-idioms-aheu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/hay-idioms-aheu\/","title":{"rendered":"Hay Idioms &#8211; Aheu"},"content":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend man im Deutschen Geld wie Heu hat, hat man im Englischen <em>money to burn<\/em>, wenn man jedoch sagt, <em>that ain\u00b4t hay<\/em>, m\u00f6chte man damit zum Ausdruck bringen, dass es sich nicht gerade um eine kleine Summe handelt. Wie Sie sehen, ist getrocknetes Gras\u00a0 auch in der englischen Sprache, beliebter Gegenstand zahlreicher Redewendungen.<\/p>\n<p><em>To hit the hay<\/em> hei\u00dft sich hinlegen, aufs Ohr hauen.<\/p>\n<p>F\u00fcr diejenigen, die gerne verpassten M\u00f6glichkeiten hinterhertrauern, <em>you\u00b4ve got to make hay while the sun shines<\/em>. Auf Deutsch: <em>man mu\u00df die Wiese m\u00e4hen, solange die Sonne scheint<\/em>.<\/p>\n<p><em>To go haywire <\/em>hei\u00dft durchdrehen und auch im Englischen sucht man die Nadel im Heuhaufen: <em>to look for a needle in a haystack<\/em>.<\/p>\n<p>Heuschnupfen hei\u00dft auf Englisch<em> hayfever<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend man im Deutschen Geld wie Heu hat, hat man im Englischen money to burn, wenn man jedoch sagt, that ain\u00b4t hay, m\u00f6chte man damit zum Ausdruck bringen, dass es sich nicht gerade um eine kleine Summe handelt. Wie Sie sehen, ist getrocknetes Gras\u00a0 auch in der englischen Sprache, beliebter Gegenstand zahlreicher Redewendungen. To hit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2524","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2524","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2524"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2524\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2529,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2524\/revisions\/2529"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}