{"id":2166,"date":"2012-04-06T09:28:09","date_gmt":"2012-04-06T08:28:09","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2166"},"modified":"2012-04-06T09:28:09","modified_gmt":"2012-04-06T08:28:09","slug":"make-out-vs-turn-off-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/make-out-vs-turn-off-2\/","title":{"rendered":"Make Out Vs. Turn Off"},"content":{"rendered":"<p>Ein Begriff wird gerne und oft besonders von Deutschen missverst\u00e4ndlich verwendet ist ausmachen, im Sinne von zum Beispiel einer Lampe den Saft abdrehen, was im Englischen &#8222;<strong>to turn off<\/strong>&#8220; bedeutet. Wer hier w\u00f6rtlich \u00fcbersetzt und sich mit &#8222;<strong>to make out<\/strong>&#8220; behilft, wird hochgezogene Augenbrauen und Schmunzeln ernten. &#8222;<strong>To make out<\/strong>&#8220; bedeutet n\u00e4mlich &#8222;<strong>knutschen<\/strong>&#8222;.<\/p>\n<p>Eine weitere, etwas saloppere Form diese leidenschaftliche Art der Affektzuwendung auszudr\u00fccken ist &#8222;<strong>to play tonsil hockey<\/strong>&#8222;. (<strong>tonsil<\/strong>=<strong>Mandel<\/strong>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein Begriff wird gerne und oft besonders von Deutschen missverst\u00e4ndlich verwendet ist ausmachen, im Sinne von zum Beispiel einer Lampe den Saft abdrehen, was im Englischen &#8222;to turn off&#8220; bedeutet. Wer hier w\u00f6rtlich \u00fcbersetzt und sich mit &#8222;to make out&#8220; behilft, wird hochgezogene Augenbrauen und Schmunzeln ernten. &#8222;To make out&#8220; bedeutet n\u00e4mlich &#8222;knutschen&#8222;. Eine weitere, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2166","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2166","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2166"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2166\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2168,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2166\/revisions\/2168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2166"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2166"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2166"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}