{"id":2101,"date":"2012-03-31T07:17:36","date_gmt":"2012-03-31T06:17:36","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2101"},"modified":"2012-03-31T07:17:36","modified_gmt":"2012-03-31T06:17:36","slug":"round-up-aufrunden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/round-up-aufrunden\/","title":{"rendered":"Round Up &#8211; Aufrunden"},"content":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend das englische Synonym f\u00fcr das deutsche &#8222;<strong>Aufrunden<\/strong>&#8220; ausnahmsweise ohne Fettn\u00e4pfchengefahr w\u00f6rtlich \u00fcbernommen werden kann, stellt die &#8222;<strong>runde<\/strong>&#8220; Zahl in ihrer englischen \u00dcbersetzung schon eine gr\u00f6\u00dfere Herausforderung dar: an <strong>even<\/strong> number.<\/p>\n<p>Aber Vorsicht: &#8222;<strong>To round up<\/strong>&#8220; kann auch noch eine weiterf\u00fchrende Bedeutung haben, die vor allem f\u00fcr die Pioniere des Westens besonders wichtig war, n\u00e4mlich: &#8222;<strong>das Vieh zusammentreiben<\/strong>&#8222;. In diesem Zusammenhang ist vielleicht auch eine idiomatische Redewendung interessant, n\u00e4mlich &#8222;<strong>to round up cats<\/strong>&#8222;, die in Beziehung auf einen Sachverhalt vewendet wird, der sehr schwierig zu bewerkstelligen ist:<\/p>\n<p>z.B.: Getting this presentation together is like <strong>rounding up cats<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend das englische Synonym f\u00fcr das deutsche &#8222;Aufrunden&#8220; ausnahmsweise ohne Fettn\u00e4pfchengefahr w\u00f6rtlich \u00fcbernommen werden kann, stellt die &#8222;runde&#8220; Zahl in ihrer englischen \u00dcbersetzung schon eine gr\u00f6\u00dfere Herausforderung dar: an even number. Aber Vorsicht: &#8222;To round up&#8220; kann auch noch eine weiterf\u00fchrende Bedeutung haben, die vor allem f\u00fcr die Pioniere des Westens besonders wichtig war, n\u00e4mlich: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2101","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2101"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2103,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2101\/revisions\/2103"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}