{"id":2075,"date":"2012-03-28T16:54:43","date_gmt":"2012-03-28T15:54:43","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2075"},"modified":"2012-03-28T16:55:15","modified_gmt":"2012-03-28T15:55:15","slug":"to-wink-augenzwinkern-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/to-wink-augenzwinkern-ii\/","title":{"rendered":"To Wink &#8211; Augenzwinkern II"},"content":{"rendered":"<p>Ein falscher Freund, (Ausdruck mit hohem Verwechslungspotential, aufgrund der \u00c4hnlichkeit in beiden Sprachen) der auf die Ironische daherkommt, ist &#8222;<strong>to wink<\/strong>&#8220; was nat\u00fcrlich nicht &#8222;<strong>winken<\/strong>&#8220; heisst, sondern schelmisch mit dem Auge zwinkern. &#8222;<strong>Winken<\/strong>&#8220; heisst &#8222;<strong>to wave<\/strong>&#8222;. Und bis um Abwinken bedeutet auf Englisch &#8222;<strong>galore<\/strong>&#8222;. Alles klar?<\/p>\n<p>z.B.<\/p>\n<p>When she <strong>winked<\/strong> at me, I was almost completely sure that she liked me.<\/p>\n<p>But then she <strong>waved<\/strong> good bye.<\/p>\n<p>Well, it doesnt\u00b4matter I know women <strong><a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/galore-ohne-ende\/\">galore<\/a><\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein falscher Freund, (Ausdruck mit hohem Verwechslungspotential, aufgrund der \u00c4hnlichkeit in beiden Sprachen) der auf die Ironische daherkommt, ist &#8222;to wink&#8220; was nat\u00fcrlich nicht &#8222;winken&#8220; heisst, sondern schelmisch mit dem Auge zwinkern. &#8222;Winken&#8220; heisst &#8222;to wave&#8222;. Und bis um Abwinken bedeutet auf Englisch &#8222;galore&#8222;. Alles klar? z.B. When she winked at me, I was almost [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2075","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2075","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2075"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2075\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2077,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2075\/revisions\/2077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2075"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2075"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2075"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}