{"id":2059,"date":"2012-03-27T20:59:35","date_gmt":"2012-03-27T19:59:35","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2059"},"modified":"2012-03-28T06:52:49","modified_gmt":"2012-03-28T05:52:49","slug":"nonetheless-still-yet-however-co-trotzreaktion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/nonetheless-still-yet-however-co-trotzreaktion\/","title":{"rendered":"Nonetheless, Still, Yet, However &#038; Co. &#8211; Trotzreaktion"},"content":{"rendered":"<p>Wo die deutsche Sprache mit einem Wort auskommt, n\u00e4mlich &#8222;<strong>trotz<\/strong>&#8222;, f\u00e4hrt die englische gleich mindestens sieben Synonyme auf. Da bleibt einem als ESL (English as a second language) learner, ob soviel Trotz, nichts anderes, als vor Ehrfurcht das Haupt zu verneigen.<\/p>\n<p>She is rich, but stupid, filthy rich acually, but stupid <strong>nonetheless<\/strong>.<\/p>\n<p>I love the English language, <strong>however<\/strong> I can\u00b4t make head nor tails of it.<\/p>\n<p>Ronnie is good looking, <strong>still<\/strong> he doesn\u00b4t have a girl.<\/p>\n<p>I have lived in Germany for ten years now, <strong>yet<\/strong> I can\u00b4t even order a beer in German.<\/p>\n<p>We have argued a lot, <strong>nevertheless<\/strong> I would like to add that this meeting was very fruitful.<\/p>\n<p>Tim doesn\u00b4t like Germany, <strong>still <\/strong>he loves German beer.<\/p>\n<p>I have never talked to him, but I like him <strong>just the same<\/strong>.<\/p>\n<p>Alle <strong>fettgedruckten<\/strong> W\u00f6rter bedeuten auf Deutsch <strong>trotz<\/strong>, bzw. <strong>trotzdem<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wo die deutsche Sprache mit einem Wort auskommt, n\u00e4mlich &#8222;trotz&#8222;, f\u00e4hrt die englische gleich mindestens sieben Synonyme auf. Da bleibt einem als ESL (English as a second language) learner, ob soviel Trotz, nichts anderes, als vor Ehrfurcht das Haupt zu verneigen. She is rich, but stupid, filthy rich acually, but stupid nonetheless. I love the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2059","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2059"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2061,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059\/revisions\/2061"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2059"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2059"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}