{"id":205,"date":"2011-01-05T09:23:14","date_gmt":"2011-01-05T08:23:14","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=205"},"modified":"2011-01-05T19:10:21","modified_gmt":"2011-01-05T18:10:21","slug":"to-be-used-to-doing-sth-used-to-do-get-used-to-doing-sth","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/to-be-used-to-doing-sth-used-to-do-get-used-to-doing-sth\/","title":{"rendered":"to be used to doing sth. &#8211; used to do &#8211; get used to doing sth."},"content":{"rendered":"<p>Das neue Jahr ist nun schon einige Tage alt und noch halten die Vors\u00e4tze. Um \u00fcber alte Gewohnheiten und neue Vors\u00e4tze zu sprechen werden im Englischen Ausdr\u00fccke verwendet, die Deutschen traditionsgem\u00e4\u00df Probleme bereiten:<\/p>\n<p>Um mit einer Tr\u00e4ne im Auge \u00fcber die gute alte Zeit zu schwadronieren, verwendet man im Englischen die Konstruktion:<\/p>\n<p><strong>used to + Infinitiv<\/strong><\/p>\n<p>z.B.\u00a0 <strong> I<\/strong> <strong>used to play football, it used to be easy, it used to be less expensive<\/strong> etc<\/p>\n<p><strong>Vorsicht<\/strong>: die meisten Deutschen arbeiten hier gerne mit <strong>formerly<\/strong>, grammatikalisch nicht falsch, aber unidiomatisch !!<\/p>\n<p>Um von einer gegenw\u00e4rtigen Gewohnheit zu sprechen, wobei oft auch ein Schuss Forderung und Pochen auf eine Rechtm\u00e4ssigkeit mitschwingt, verwendet man:<\/p>\n<p><strong>to be used to + Gerund ( &#8211; ing Form )<\/strong><\/p>\n<p>z.B.\u00a0 <strong>I am used to sitting here, I am used to be listened to, he is used to smoking in this bar<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Um auszudr\u00fccken, dass man sich gerade an etwas gew\u00f6hnt (oder abgew\u00f6hnt) ist folgendes Konstrukt \u00fcblich:<\/p>\n<p><strong>to get used to + Gerund (-ing Form)<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>z.B. <strong>he is getting used to not smoking any more<\/strong><strong>, she<\/strong><strong> is getting used to reading &#8222;Englisch f\u00fcr Alle&#8220; every day <\/strong>etc<\/p>\n<p>that\u00b4s not so hard, you will get used to it.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das neue Jahr ist nun schon einige Tage alt und noch halten die Vors\u00e4tze. Um \u00fcber alte Gewohnheiten und neue Vors\u00e4tze zu sprechen werden im Englischen Ausdr\u00fccke verwendet, die Deutschen traditionsgem\u00e4\u00df Probleme bereiten: Um mit einer Tr\u00e4ne im Auge \u00fcber die gute alte Zeit zu schwadronieren, verwendet man im Englischen die Konstruktion: used to + [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-205","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=205"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":243,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205\/revisions\/243"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}