{"id":1615,"date":"2011-12-07T08:43:03","date_gmt":"2011-12-07T07:43:03","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1615"},"modified":"2011-12-07T08:43:03","modified_gmt":"2011-12-07T07:43:03","slug":"bone-idioms-auf-die-knochen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/bone-idioms-auf-die-knochen\/","title":{"rendered":"Bone Idioms &#8211; auf die Knochen"},"content":{"rendered":"<p>Genau wie im Deutschen, bedient sich auf die englische Sprache gerne der Einzelbausteine unseres Skeletts, um diese f\u00fcr idiomatische Redewendungen zu verwenden:<\/p>\n<p>to be <strong>bone<\/strong> idle = stinkfaul seinen<\/p>\n<p>to have a <strong>bone<\/strong> to pick with somebody = mit jemandem noch ein H\u00fchnchen zu rupfen haben<\/p>\n<p>to be a bag of <strong>bones<\/strong> = zaund\u00fcrr sein<\/p>\n<p>the <strong>bone<\/strong> of contention = der strittige Punkt einer Sache<\/p>\n<p>to <strong>bone up<\/strong> on something = sich auf Vordermann bringen<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Genau wie im Deutschen, bedient sich auf die englische Sprache gerne der Einzelbausteine unseres Skeletts, um diese f\u00fcr idiomatische Redewendungen zu verwenden: to be bone idle = stinkfaul seinen to have a bone to pick with somebody = mit jemandem noch ein H\u00fchnchen zu rupfen haben to be a bag of bones = zaund\u00fcrr sein [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1615","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1615"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1617,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615\/revisions\/1617"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}