{"id":1538,"date":"2011-11-09T07:27:37","date_gmt":"2011-11-09T06:27:37","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1538"},"modified":"2011-11-09T07:28:57","modified_gmt":"2011-11-09T06:28:57","slug":"all-vs-whole-alles-oder-ganz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/all-vs-whole-alles-oder-ganz\/","title":{"rendered":"All vs Whole &#8211; ganz oder gar nicht"},"content":{"rendered":"<p>Oft ist es nicht ganz einfach sich f\u00fcr einen der beiden Begriffe in der \u00dcberschrift zu entscheiden, um auf Englisch idiomatisch richtig zu klingen.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>Whole<\/strong>&#8220; wird verwendet, wenn man sich auf die Gesamtheit einer Sache bezieht, w\u00e4hrend &#8222;<strong>all<\/strong>&#8220; mehr f\u00fcr jeden einzelnen Teil steht.<\/p>\n<p>z.B: Wenn Sie sich auf einen Tag von dessen Anfang bis Ende beziehen wollen, benutzen Sie &#8222;<strong>the whole day<\/strong>&#8222;.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>All afternoon<\/strong>&#8220; meint jedoch alle Teile eines Nachmittages.<\/p>\n<p>Wenn Sie zum Beispiel sagen: &#8222;<strong>Charlie ate the whole cake.<\/strong>&#8220; sagt das ledigliche aus, dass er den Kuchen in seiner Gesamtheit gegessen hat. Bei &#8222;<strong>Charlie ate all the cake.<\/strong>&#8220; schwingt so etwas wie ein \u00fcberraschendes Element mit, oder l\u00e4sst den armen Charlie ein bischen wie einen Veilfra\u00df dastehen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oft ist es nicht ganz einfach sich f\u00fcr einen der beiden Begriffe in der \u00dcberschrift zu entscheiden, um auf Englisch idiomatisch richtig zu klingen. &#8222;Whole&#8220; wird verwendet, wenn man sich auf die Gesamtheit einer Sache bezieht, w\u00e4hrend &#8222;all&#8220; mehr f\u00fcr jeden einzelnen Teil steht. z.B: Wenn Sie sich auf einen Tag von dessen Anfang bis [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1538","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1538"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1540,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1538\/revisions\/1540"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}