{"id":1378,"date":"2011-09-26T07:48:25","date_gmt":"2011-09-26T06:48:25","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1378"},"modified":"2011-09-26T07:49:53","modified_gmt":"2011-09-26T06:49:53","slug":"wine-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wine-idioms\/","title":{"rendered":"Wine Idioms"},"content":{"rendered":"<p>Deutschland ist ber\u00fchmt f\u00fcr sein Bier und so \u00fcberrascht es, dass es neben vielen Redewendungen, die Bier zum Gegenstand haben, auch einige gibt, die Wein bevorzugen. (z.B. reinen Wein einschenken)<\/p>\n<p>Auch im Englischen \u00fcberwiegen die &#8222;<a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/beer-idioms-jetzt-wirds-interessant\/\">beer idioms<\/a>&#8222;, es gibt aber auch einige wenige wine idioms:<\/p>\n<p><strong>to wine and dine somebody<\/strong> = jemanden ausf\u00fchren, zum Essen einladen<\/p>\n<p><strong>z.B.<\/strong> First we will wine and dine them, and then sell them our new goods.<\/p>\n<p><strong>to put old wine in new bottles<\/strong> = Altes mit Neuem vermischen<\/p>\n<p><strong>z.B. <\/strong> His attempt to teach ancient Greek to IT guys was not a success. I guess, you can\u00b4t just mix the new with the old. You can\u00b4t put old wine in new bottles.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deutschland ist ber\u00fchmt f\u00fcr sein Bier und so \u00fcberrascht es, dass es neben vielen Redewendungen, die Bier zum Gegenstand haben, auch einige gibt, die Wein bevorzugen. (z.B. reinen Wein einschenken) Auch im Englischen \u00fcberwiegen die &#8222;beer idioms&#8222;, es gibt aber auch einige wenige wine idioms: to wine and dine somebody = jemanden ausf\u00fchren, zum Essen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1378","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1378","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1378"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1378\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1381,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1378\/revisions\/1381"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}