{"id":1302,"date":"2011-09-06T14:21:38","date_gmt":"2011-09-06T13:21:38","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1302"},"modified":"2011-09-07T08:57:46","modified_gmt":"2011-09-07T07:57:46","slug":"acronyms-an-american-unsitte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/acronyms-an-american-unsitte\/","title":{"rendered":"Acronyms An American Unsitte"},"content":{"rendered":"<p>Wie eifrige &#8222;<strong>Englisch f\u00fcr alle Leser<\/strong>&#8220; wissen, lieben besonders Amerikaner unter den Anglophonen, alle m\u00f6glichen Ausdr\u00fccke zu sogenannten &#8222;<a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/acronyms-in-der-kurze-liegt-nicht-nur-wurze\/\">acronyms<\/a>&#8220; zusammenzufassen. Neben bekannteren Beispielen, wie zum Beispiel &#8222;<strong>asap<\/strong>&#8220; (as soon as possible) oder &#8222;<strong>btw<\/strong>&#8220; (by the way), gibt es auch noch exotischere Elaborate dieses Ph\u00e4nomens, die manchmal auch nicht ganz ernst gemeint sind:<\/p>\n<p>CLM = career limiting move<\/p>\n<p>KISS = keep it short and simple<\/p>\n<p>LOL  = laughing out loud<\/p>\n<p>p.d.q. = pretty damn quick<\/p>\n<p>RTFM = read the fucking manual<\/p>\n<p><em>Idee: Sonja Offenbeck<\/em><\/p>\n<p><em><strong> <\/strong><\/em><em><strong> <\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wie eifrige &#8222;Englisch f\u00fcr alle Leser&#8220; wissen, lieben besonders Amerikaner unter den Anglophonen, alle m\u00f6glichen Ausdr\u00fccke zu sogenannten &#8222;acronyms&#8220; zusammenzufassen. Neben bekannteren Beispielen, wie zum Beispiel &#8222;asap&#8220; (as soon as possible) oder &#8222;btw&#8220; (by the way), gibt es auch noch exotischere Elaborate dieses Ph\u00e4nomens, die manchmal auch nicht ganz ernst gemeint sind: CLM = career [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[13,4,3],"tags":[],"class_list":["post-1302","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-business-english-muenchen","category-witziges-und-nicht-ganz-ernst-gemeintes","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1302","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1302"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1302\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1311,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1302\/revisions\/1311"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1302"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1302"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1302"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}