{"id":1110,"date":"2011-07-17T15:11:58","date_gmt":"2011-07-17T14:11:58","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1110"},"modified":"2011-07-17T15:12:06","modified_gmt":"2011-07-17T14:12:06","slug":"up-for-grabs-abgreifen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/up-for-grabs-abgreifen\/","title":{"rendered":"Up for Grabs &#8211; abgreifen"},"content":{"rendered":"<p>Das englische Wort &#8222;<strong>grab<\/strong>&#8220; kann umgangssprachlich, nicht nur in seiner eigentlichen Bedeutung &#8222;<strong>greifen<\/strong>&#8220; verwendet werden, sondern wird auch benutzt, um z.B. den jugensprachlichen Neologismus &#8222;<strong>sich etwas einziehen<\/strong>&#8220; wiederzugeben.<\/p>\n<p>z.B. Today, I want to grab a pizza. (heute will ich mir ne Pizza reinziehen, ey)<\/p>\n<p>Man kann nat\u00fcrlich auch ein &#8222;<strong>girl<\/strong>&#8220; grabben, was aber weder etwas mit &#8222;reinziehen&#8220; noch mit sexueller Bel\u00e4stigung zu tun hat. &#8222;<strong>to grab a girl<\/strong>&#8222;, heisst ein M\u00e4dchen zum Tanz auffordern.<\/p>\n<p>&#8220; <strong>to be up for grabs<\/strong>&#8222;. heisst an den Meistbietenden verschachert werden<\/p>\n<p>z.B. If Greece goes on like this, they soon will be up for grabs.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das englische Wort &#8222;grab&#8220; kann umgangssprachlich, nicht nur in seiner eigentlichen Bedeutung &#8222;greifen&#8220; verwendet werden, sondern wird auch benutzt, um z.B. den jugensprachlichen Neologismus &#8222;sich etwas einziehen&#8220; wiederzugeben. z.B. Today, I want to grab a pizza. (heute will ich mir ne Pizza reinziehen, ey) Man kann nat\u00fcrlich auch ein &#8222;girl&#8220; grabben, was aber weder etwas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1110","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1110"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1112,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1110\/revisions\/1112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}