{"id":1059,"date":"2011-07-03T16:27:38","date_gmt":"2011-07-03T15:27:38","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1059"},"modified":"2011-07-03T16:33:01","modified_gmt":"2011-07-03T15:33:01","slug":"straight-no-chaser-rein-und-unverfalscht","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/straight-no-chaser-rein-und-unverfalscht\/","title":{"rendered":"Straight No Chaser &#8211; rein und unverf\u00e4lscht"},"content":{"rendered":"<p>Jetzt ein Post f\u00fcr all diejenigen, die gerne im Humphrey Bogart Stil, mit fest verwurzelten Ellbogen, an der Bar sitzen, und mit Weltschmerz im Blick, ins Leere starren. Rauchen darf man ja in seiner Kneipe nicht mehr, aber gegen harte Spirituosen gibt es noch kein Gesetz.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>straight no chaser<\/strong>&#8220; bedeutet &#8222;<strong>pur<\/strong>&#8222;, im Sinne von ohne Verw\u00e4sserungen, oder Beimischungen, bei hochprozentig alkoholhaltigen Genussmittelgiften.<\/p>\n<p>So k\u00f6nnten Sie, bei Ihrem n\u00e4chsten USA Aufenthalt, zum Bartender beispielsweise sagen: &#8222;<strong>Scotch<\/strong>, <strong>straight no chaser.<\/strong>&#8220; Mit dieser Ansage stellen Sie nicht nur klar, dass Sie kein Weichei sind, sondern auch, dass Sie idiomatisches Englisch beherrschen.<\/p>\n<p>Einer der meist kopierten Jazz Klassiker heisst \u00fcbrigens auch so, der Komponist, <strong>Theolonious Monk<\/strong>, wollte damit wohl verdeutlichen, dass seine Musik rein und unverf\u00e4lscht ist.<\/p>\n<p><iframe width=\"425\" height=\"349\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/rBjeEPP9o9w\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jetzt ein Post f\u00fcr all diejenigen, die gerne im Humphrey Bogart Stil, mit fest verwurzelten Ellbogen, an der Bar sitzen, und mit Weltschmerz im Blick, ins Leere starren. Rauchen darf man ja in seiner Kneipe nicht mehr, aber gegen harte Spirituosen gibt es noch kein Gesetz. &#8222;straight no chaser&#8220; bedeutet &#8222;pur&#8222;, im Sinne von ohne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1059","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1059","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1059"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1059\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1064,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1059\/revisions\/1064"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1059"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1059"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}