{"id":6682,"date":"2015-08-03T06:13:34","date_gmt":"2015-08-03T05:13:34","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?page_id=6682"},"modified":"2020-12-12T10:39:09","modified_gmt":"2020-12-12T09:39:09","slug":"indirekte-rede-direkte-rede","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/indirekte-rede-direkte-rede\/","title":{"rendered":"indirekte Rede &#8211; direkte Rede &#8211; indirekter Fragesatz"},"content":{"rendered":"<h1>\u00a0direkte Rede<\/h1>\n<p>Achte darauf, dass im Englischen in er <em>direkten<\/em> Rede einleitend ein<em> Komma<\/em><br \/>\nund<em> kein<\/em> Doppelpunkt steht, die Anf\u00fchrungszeichen sind<em> zweimal<\/em> oben.<br \/>\nIn der indirekten Rede folgt nach dem einleitenden Verb des Berichtens<br \/>\n<em>kein<\/em> Komma, auch wenn \u201cthat\u201d folgt<\/p>\n<p><em>John,&#8220; I hate maths.&#8220;<\/em><\/p>\n<h2>Zeitverschiebung<\/h2>\n<p>Bei der <em>indirekten Rede<\/em> im Englischen gilt zu beachten, dass,<br \/>\nsobald das einleitende Verb des Berichtens in<br \/>\nder Vergangenheit steht, folgende Regeln im Bezug auf die Zeitverschiebung gelten:<\/p>\n<p><em>simple present \u2794 simple past<\/em><br \/>\nYou, \u201cI know the way\u201d. \u2794 You said (that) you knew the way.<\/p>\n<p><em>will \u2794 would<\/em><br \/>\nYou,\u201dI will do it\u201d. \u2794 You said (that) you would do it.<br \/>\npresent perfect \u2794 past perfect<br \/>\nYou,\u201dI have done it\u201d. \u2794 You said (that) you had done it.<\/p>\n<p><em>can \u2794 could<\/em><br \/>\nYou, \u201cI can do it\u201d. \u2794 You said (that) you could do it.<br \/>\npresent progressive \u2794 past progressive<\/p>\n<p><em>present progressive \u2794 past progressive<\/em><\/p>\n<p>You,\u201dI am doing it\u201d. \u2794 You said (that) you were doing it.<\/p>\n<p><em>would, could, might<\/em> bleiben unver\u00e4ndert<br \/>\nYou, \u201cI would\/could\/might do it\u201d. \u2794 You said (that) you would\/could\/might do it.<\/p>\n<p>&nbsp;<br \/>\n<iframe width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/mIMC06XuNrs\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<h2>indirekter Fragesatz<\/h2>\n<p>Beim<em> indirekten<\/em> Fragesatz gilt zu beachten, dass<br \/>\nsobald das einleitende Verb des Berichtens in<br \/>\nder Vergangenheit steht, genau wie im Aussagesatz, nachstehende Regeln gelten:<\/p>\n<p><em>simple present \u2794 simple past<\/em><br \/>\n\u201cDo you know the way?\u201d \u2794 Johnny asked if (wether) you knew the way.<\/p>\n<p><em>will \u2794 would<\/em><br \/>\n\u201dWill you do it?\u201d \u2794 Johnny asked if (wether) you would do it.<\/p>\n<p><em>present perfect \u2794 past perfect<\/em><br \/>\n\u201dHave you done it?\u201d \u2794 Johnny asked if (wether) you had done it.<\/p>\n<p><em>can \u2794 could<\/em><br \/>\n\u201cCan you do it?\u201d.\u2794 Johnny asked if (wether) you could do it.<\/p>\n<p><em>present progressive \u2794 past progressive<\/em><br \/>\n\u201dAre you doing it?\u201d \u2794 Johnny asked if (wether) you were doing it.<\/p>\n<p><em>would, could, might bleiben unver\u00e4ndert<\/em><br \/>\n\u201cWould\/could\/might you do it?\u201d \u2794Johnny asked if (wether) you would\/could\/might do it.<\/p>\n<p>Achte darauf, dass im Englischen beim indirekten Fragesatz einleitend <em>kein<\/em> Komma<br \/>\nvor den einleitetenden Konjunktionen<em> if<\/em> bzw. <em>whether<\/em> (Deutsch = ob) verwendet wird.<\/p>\n<p>Auf eine<em> Umschreibung<\/em> mit <em>do\/does\/ did<\/em> wird verzichtet:<br \/>\n\u201cDo you know Ellen?\u201d \u2794 I asked you if you knew Ellen.<\/p>\n<p>!Beachte die Satzstellung bei Frages\u00e4tzen mit Fragew\u00f6rtern:<\/p>\n<p>\u201cWhen is your birthday?\u201d \u2794<em> I asked you when your birthday was.<\/em><\/p>\n<h2>Zeitangaben<\/h2>\n<p>Konsequenterweise \u00e4ndern sich durch die Zeitverschiebung, und die damit verbundene \u00c4nderung der Perspektive, auch Zeitangaben des entsprechenden Satzes in der direkten, bzw. indirekten Rede:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-73\" class=\"tablepress tablepress-id-73\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">direkte Rede<\/th><th class=\"column-2\">indirekte Rede<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">this evening<\/td><td class=\"column-2\">that evening<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">today \/ this day<\/td><td class=\"column-2\">that day<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">now <\/td><td class=\"column-2\">then<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">these days<\/td><td class=\"column-2\">those days<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">a week ago<\/td><td class=\"column-2\">a week before<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">last weekend<\/td><td class=\"column-2\">the previous weekend<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">next week<\/td><td class=\"column-2\">the following week<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">tomorrow<\/td><td class=\"column-2\">the next day<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">here<\/td><td class=\"column-2\">there<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-73 from cache -->\n<h2>\u00dcbungen indirekte Rede &#8211; indirekter Fragesatz<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/indirekte-rede\/\"><button> indirekte Rede \/ Zeitverschiebung<\/button><\/a> <a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/indirekter-fragesatz\/\"><button>indirekter Fragesatz<\/button><\/a> <a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/indirekte-rede-zeitangaben\/\"><button> indirekte Rede Zeitangaben <\/button><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0direkte Rede Achte darauf, dass im Englischen in er direkten Rede einleitend ein Komma und kein Doppelpunkt steht, die Anf\u00fchrungszeichen sind zweimal oben. In der indirekten Rede folgt nach dem einleitenden Verb des Berichtens kein Komma, auch wenn \u201cthat\u201d folgt John,&#8220; I hate maths.&#8220; Zeitverschiebung Bei der indirekten Rede im Englischen gilt zu beachten, dass, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-6682","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6682","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6682"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6682\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7368,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6682\/revisions\/7368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6682"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}