Wenn prompt nicht gleich sofort ist

Und wieder einmal ist „falsche Freunde Alarm“ bei „Englisch für alle„.  Diesmal dreht es sich um das wort „prompt„.

Der Satz „to prompt a response“ hat zum Beispiel nichts mit einer sofortigen Antwort zu tun.

to prompt“ bedeutet im Englischen „veranlassen, bzw. etwas auslösen„.

z.B.

The minister’s behavior prompted a scandal.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.