To Be On The Wagon – abstinente Abfuhr

Wenn Sie im Englischen jemand sagen hören, dass er “on the wagon” ist, bedeutet das nicht, dass diese Person ein Rumtreiber ist und ein einem Bauwagen haust, sondern, dass er alkoholabstinent lebt.

Der Ausdruck hat seinen Ursprung in der Tatsache, dass in den USA Häftlingen früher, vor dem Antritt ihres Strafvollzuges, ein letztes alkoholisches Getränk zugestanden wurde, bevor sie den Wagon zur Strafanstalt besteigen mussten.

zum Beispiel:

– Do you want a beer?

– No thanks, I am on the wagon.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.