Das Schwert ist als Weiterentwicklung des Stocks, nicht nur Hieb-, und Stichwaffe, sondern auch Symbol für Macht und Gewalt. Glücklich, wer es in seiner täglichen Umgangssprache auf seiner Seite hat, auch im Englischen.
A double edged sword ist genau wie im Deutschen ein zweischneidiges Schwert.
Wer im Deutschen durch das Schwert tötet, kommt auch im Englischen durch das Schert um.
Who by the sword lives, by the sword dies.
Eine Redewendungen, die Ihren Usrpung in der Denkweise der römischen Stoiker hat, die bei einem Missgeschick gerne mal Harakiri begingen:
To fall on sword.
z.B.:
Only because you were fired that doesn´t mean that you have to fall on your sword.