Pandora´s Box – englisches Wespennest

Oft lösen wir mit unseren Aktionen ein Chaos aus, das wir eigentlich nicht beabsichtigt haben, wenn wir im Deutschen in ein Wespennest stechen, öffnen wir jedoch im Englischen die Büchse der Pandora:

in ein Wespennest stechen = to open Pandora´s box

Dieses Idiom geht zurück auf die griechische Sagenwelt, als Zeus den Gott der Handwerker Hephaisots damit beauftragt die erste Frau zu bauen, keine leichte Aufgabe, aber hervoragend gemeistert, Handwerk hat eben goldenen Boden und fertig war Pandora.

Als Prometheus das Feuer stahl, gab Zeus Prometheus Bruder Pandora aus Rache zur Frau. Ihre Mitgift bestand aus einer Büchse, die sie unter keinen Umständen öffnen dürfte. Es kam natürlich wie es kommen musste, und Pandora lüftete den Deckel der Büchse, wobei alle Übel dieser Welt aus ihr entwichen. Typisch Frau, hätte ich fast gesagt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.