Nest Egg – Notgroschen

In Zeiten der Finanzkrise besonders wichtig, eine Reserve auf der hohen Kante. Auf Englisch: nest egg

z.B. I lost all my shares, thank God, I still have my nest egg.

Ein weiterer Ausdruck wäre: “a rainy day reserve

z.B. What are you going to do with all that money. I will save it for a rainy day.

An dem Beispielsatz lässt sich auch noch einmal gut der Unterschied zwischen Going-To Future und Will-Future verdeutlichen.

What are you going to do = geplanter Entschluss; I will save it spontaner Entschluss

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.