Die Affinität unserer Inselnachbarn im Bezug auf das Morbide bricht mal wieder voll durch, wenn man sich das englische Äquivalent für “mausetot” anschaut.
Mit dem Ausdruck “dead as a dodo” begnügen sich die Inseleuropäer nicht mit einem x-beliebingen Tier, wie zum Beispiel einem Nager, sondern dafür muss schon eine Spezies (Dodo) herhalten, die ausgestorben ist.
Das Erdferkel = Englisch = aarkvark, hat es zwar nicht zu einer idomatischen Redewendung gebracht und ist auch noch nicht ausgestorben, dafür aber ein echter Hingucker. Das kommt davon, wenn man sich zu sehr auf sein gutes Aussehen verlässt.