Aufgrund der Eurokrise sind wieder echte Werte gefragt und zwar nicht nur im menschlichen Bereich. Massiv Gold, Teakholz oder welches Material auch immer im Mittelpunkt des Interesses steht, wird im Englischen mit solid übersetzt, während das englische massive sich lediglich auf das überdimensionale Ausmaß einer Sache bezieht.
z.B.:
This bracelet is solid gold. vs. The impact of this problem is massive.