Gung Ho – Can Do

Die USA waren schon immer ein Einwanderungsland. Heimatlose aus unzähligen Nationen fanden dort ein neues Zuhause.
Die Konsequenz sind unzählige Ausdrücke aus aller Herren Länder, die das US-amerikanische Englisch bereichern. Neben deutschen Begriffen (Schadenfreude, Angst, Kindergarten) oder jiddischen (bagel, meshugge) ist es nur logisch, dass auch das zahlenmäßig größte Volk auf der Erde, die Chinesen, ihren linguistischen Fussabdruck hinterlassen haben.

Der Begriff “gung ho” stammt von dem Chinesischen “gong he” (工合) was so viel wie zusammenarbeiten bedeutet.
Der Begriff wurde von den US Marines als Motto übernommen, weil ein Offizier dadurch hoffte, den Arbeits-, und Teamwillen der Chinesen, auf seine Soldaten übertragen zu können.

Heute findet sich der Ausdruck in der normalen Umgangssprache wieder, und bedeutet soviel wie “can do” oder “enthusiastic

z.B. Only his gung ho attitude made the project a success.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.