{"id":876,"date":"2011-05-21T21:12:41","date_gmt":"2011-05-21T20:12:41","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=876"},"modified":"2011-05-22T15:59:29","modified_gmt":"2011-05-22T14:59:29","slug":"das-beste-vom-besten-to-get-the-best-of-somebody-best-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/das-beste-vom-besten-to-get-the-best-of-somebody-best-idioms\/","title":{"rendered":"Das Beste vom Besten &#8211; To Get The Best of Somebody &#8211; Best Idioms"},"content":{"rendered":"<p>F\u00fcr &#8222;<strong>Englisch f\u00fcr alle<\/strong>&#8220; Leser ist das Beste gerade gut genug, &#8222;<strong>best idioms<\/strong>&#8220; sind im Englischen sehr beliebt, wie an drei Beispielen klar wird.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>to get the best of somebody<\/strong>&#8220; heisst auf gut S\u00fcddeutsch jemanden &#8222;<strong>ausschmieren<\/strong>&#8220;<\/p>\n<p><strong>z.B.<\/strong> She really <strong>got the best of me<\/strong>, first she withdrew all the money from my bank account, and then she ran away with the gardener.<\/p>\n<p>Das &#8222;<strong>best before date<\/strong>&#8220; ist das Haltbarkeitsdatum<\/p>\n<p><strong>z.B.<\/strong> Beer is drunk <strong>best before<\/strong> immediately.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>the best of both worlds<\/strong>&#8222;, bedeutet so etwas wie von einer Sache beide Vorteile genie\u00dfen, sich die Rosinen aussuchen.<\/p>\n<p><strong>z.B.<\/strong> Living in Munich, <strong>she had the best of both worlds<\/strong>, she could enjoy the night life of a city and the atmosphere of a small town.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>F\u00fcr &#8222;Englisch f\u00fcr alle&#8220; Leser ist das Beste gerade gut genug, &#8222;best idioms&#8220; sind im Englischen sehr beliebt, wie an drei Beispielen klar wird. &#8222;to get the best of somebody&#8220; heisst auf gut S\u00fcddeutsch jemanden &#8222;ausschmieren&#8220; z.B. She really got the best of me, first she withdrew all the money from my bank account, and [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-876","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=876"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":879,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876\/revisions\/879"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}