{"id":4823,"date":"2014-01-11T07:50:19","date_gmt":"2014-01-11T06:50:19","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4823"},"modified":"2014-01-11T07:50:19","modified_gmt":"2014-01-11T06:50:19","slug":"shakespearean-english-see-you-later-alligator","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/shakespearean-english-see-you-later-alligator\/","title":{"rendered":"Shakespearean English &#8211; See you later alligator"},"content":{"rendered":"<p>Der englische Dichterf\u00fcrst William Shakespeare, als eine Art Vorl\u00e4ufer Quentin Tarrantinos, leistete nicht nur Pionierarbeit f\u00fcr die Salonf\u00e4higkeit von Blutrunst und Splatter auf der Theaterb\u00fchne, sondern bereicherte die englische Sprache um gut 2.000 W\u00f6rter.(z.B. <em>lacklustre, besmirch<\/em>).<\/p>\n<p>Auch wenn Shakespeares Werke teilweise poilitsch inkorrekt und so antisemitisch waren, dass diese gar von den Nazis gesch\u00e4tzt wurden, muss man ihm zu Gute halten, dass sogar\u00a0 die erste schriftliche Aufzeichnung des Wortes Alligator, als Abart von Spanisch &#8222;<em>lagarto = Echse&#8220;<\/em>, auf den guten alten Willie zur\u00fcckgeht.<\/p>\n<p>Shakespeare&#8217;s <em>Romeo and Juliet<\/em> (First Folio, 1623): &#8222;In his needie shop a tortoyrs hung,\/An Allegater stuft.&#8220;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der englische Dichterf\u00fcrst William Shakespeare, als eine Art Vorl\u00e4ufer Quentin Tarrantinos, leistete nicht nur Pionierarbeit f\u00fcr die Salonf\u00e4higkeit von Blutrunst und Splatter auf der Theaterb\u00fchne, sondern bereicherte die englische Sprache um gut 2.000 W\u00f6rter.(z.B. lacklustre, besmirch). Auch wenn Shakespeares Werke teilweise poilitsch inkorrekt und so antisemitisch waren, dass diese gar von den Nazis gesch\u00e4tzt wurden, [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-4823","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4823","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4823"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4823\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4824,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4823\/revisions\/4824"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4823"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4823"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4823"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}