{"id":4629,"date":"2013-07-29T06:22:21","date_gmt":"2013-07-29T05:22:21","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4629"},"modified":"2013-07-29T06:22:21","modified_gmt":"2013-07-29T05:22:21","slug":"blame-vs-embarrass","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/blame-vs-embarrass\/","title":{"rendered":"Blame vs. Embarrass"},"content":{"rendered":"<p>Die englische Sprache bietet vor allem deutschen Lernenden eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten sich zu blamieren, womit wir auch schon beim Thema w\u00e4ren.<\/p>\n<p>Wer mit dem Satz &#8220; <em>I don&#8217;t want to blame me<\/em>&#8220; die Angst vor einer peinlichen Situation\u00a0 und die damit verbundene Blamage ausdr\u00fccken will, steht schon knietief im Fettnapf.<\/p>\n<p>&#8222;<em>To blame<\/em>&#8220; hei\u00dft im Englischen jemandem die Schuld geben und wird au\u00dferdem mit einem reflexiven Personalpronomen verwendet:<\/p>\n<p>z.B: I have nobondy to <em>blame<\/em> but <em>myself<\/em>. = Ich kann nur mir selbst die Schuld geben.<\/p>\n<p>Was ist jetzt aber mit der Blamage? Die wird im englischen mit dem Wort &#8222;<em>to embarrass<\/em>&#8220; ausgedr\u00fcckt:<\/p>\n<p>z.B: I don&#8217;t want to<em> emabarras myself<\/em>.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die englische Sprache bietet vor allem deutschen Lernenden eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten sich zu blamieren, womit wir auch schon beim Thema w\u00e4ren. Wer mit dem Satz &#8220; I don&#8217;t want to blame me&#8220; die Angst vor einer peinlichen Situation\u00a0 und die damit verbundene Blamage ausdr\u00fccken will, steht schon knietief im Fettnapf. &#8222;To blame&#8220; hei\u00dft im [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-4629","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4629"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4631,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4629\/revisions\/4631"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}