{"id":4527,"date":"2013-05-31T19:01:53","date_gmt":"2013-05-31T18:01:53","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4527"},"modified":"2013-05-31T19:01:53","modified_gmt":"2013-05-31T18:01:53","slug":"lawn-vs-meadow-gmahde-wiesn","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/lawn-vs-meadow-gmahde-wiesn\/","title":{"rendered":"Lawn vs. Meadow &#8211; gmahde Wiesn"},"content":{"rendered":"<p>Wer je in England gewesen ist, kennt die Vorliebe der Briten f\u00fcr kurzgeschorene Rasen. Ob diese \u00fcbergepflegten Rasenfl\u00e4chen das Vorbild f\u00fcr die Frisuren der Skinheads gewesen sind, oder die antagonistische Bewegung des Guerilla Gardenings in Leben gerufen haben, bliebt ungekl\u00e4rt. Jedoch m\u00fcssen aus diesem Grunde zwei Begriffe der englischen Sprache gekl\u00e4rt werden, um interkulturellen Schiffbr\u00fcchen vorzubeugen:<\/p>\n<p><em>meadow<\/em> = Wiese (ungepflegt); <em>lawn<\/em> = Rasen<\/p>\n<p>In diesem Zusammenhang bleibt noch anzumerken, <em>dass der Rasen auf der anderen Seite des Zaunes immer gr\u00fcner ist<\/em>. Man also immer das haben will, was man nicht haben kann:<\/p>\n<p><em>The lawn is always greener on the other side of the fence.<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wer je in England gewesen ist, kennt die Vorliebe der Briten f\u00fcr kurzgeschorene Rasen. Ob diese \u00fcbergepflegten Rasenfl\u00e4chen das Vorbild f\u00fcr die Frisuren der Skinheads gewesen sind, oder die antagonistische Bewegung des Guerilla Gardenings in Leben gerufen haben, bliebt ungekl\u00e4rt. Jedoch m\u00fcssen aus diesem Grunde zwei Begriffe der englischen Sprache gekl\u00e4rt werden, um interkulturellen Schiffbr\u00fcchen [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-4527","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioms-redewendungen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4527","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4527"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4527\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4528,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4527\/revisions\/4528"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4527"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4527"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4527"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}