{"id":4103,"date":"2013-01-25T08:25:36","date_gmt":"2013-01-25T07:25:36","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4103"},"modified":"2013-01-25T08:25:36","modified_gmt":"2013-01-25T07:25:36","slug":"bear-idioms-barendienst","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/bear-idioms-barendienst\/","title":{"rendered":"Bear Idioms &#8211; B\u00e4rendienst"},"content":{"rendered":"<p>B\u00e4ren sind dadurch, dass auch Ottonormalverbraucher an der B\u00f6rse aktiv geworden ist, mittlerweile jedem Bundesb\u00fcrger nicht nur vom Tierpark her bekannt. Genauso wie man im Deutschen einen B\u00e4rendienst erwiesen bekommen kann, integriert auch die englische Sprache das kuschelige Raubtier in die Umgangssprache:<\/p>\n<p><em>busy as a hibernating (Winterschlaf halten) bear<\/em> = nicht besonders aktiv sein<\/p>\n<p>z.B.:Our new apprentice is as <em>busy as a hibernating bear<\/em>, we will habe to get rid of him.<\/p>\n<p><em>like a bear with a sore head<\/em> = \u00fcblellaunig<\/p>\n<p>z.B.: Don\u00b4t talk to him, he is ill tempered, today he is like a <em>bear with a sore head.<\/em><\/p>\n<p><em>do bears shit in the woods?<\/em> = frag nicht so bl\u00f6d<\/p>\n<p>z.B.: Q: Do the Germans build good cars?<em> A: Do bears shit in the woods?<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B\u00e4ren sind dadurch, dass auch Ottonormalverbraucher an der B\u00f6rse aktiv geworden ist, mittlerweile jedem Bundesb\u00fcrger nicht nur vom Tierpark her bekannt. Genauso wie man im Deutschen einen B\u00e4rendienst erwiesen bekommen kann, integriert auch die englische Sprache das kuschelige Raubtier in die Umgangssprache: busy as a hibernating (Winterschlaf halten) bear = nicht besonders aktiv sein z.B.:Our [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-4103","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioms-redewendungen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4103","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4103"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4103\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4105,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4103\/revisions\/4105"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}