{"id":4081,"date":"2013-01-21T08:57:53","date_gmt":"2013-01-21T07:57:53","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=4081"},"modified":"2013-01-21T08:58:16","modified_gmt":"2013-01-21T07:58:16","slug":"neck-idioms-einen-hals-haben-auf-englisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/neck-idioms-einen-hals-haben-auf-englisch\/","title":{"rendered":"Neck Idioms &#8211; einen Hals haben auf Englisch"},"content":{"rendered":"<p>Genau wie im Deutschen kann man auch im Englischen bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken, <em>to be up to one\u00b4s neck in misery.<\/em><\/p>\n<p><em>z.B.: I don\u00b4t have a red cent to my name, I\u00b4m up to my neck in misery.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Die Faust, die Sie im Nacken sp\u00fcren ist im Englischen der Atem, <em>to have someone breathing down one\u00b4s neck.<\/em><\/p>\n<p><em>z.B.: Man, at the moment my boss is really hard on me, he is really breathing down my neck.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em><br \/>\n<\/em>Wenn Ihnen im Englischen etwas auf die Nerven geht, ist es ein Schmerz im Nacken, <em>a pain in one\u00b4s neck.<\/em><\/p>\n<p><em>z.B.: My sister is a real <a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/busybody-englischer-wichtigtuer\/\">busybody<\/a>, she\u00b4s a real pain in the neck.<\/em><\/p>\n<p>Vorsicht auch beim englischen <em>Hals<\/em>: Der <em>Hals<\/em> als solches ist <em>neck<\/em>, der <em>Schlund<\/em> <em>throat<\/em>, der <em>Nacken<\/em> ist <em>nape<\/em>.<em><br \/>\n<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Genau wie im Deutschen kann man auch im Englischen bis zum Hals in Schwierigkeiten stecken, to be up to one\u00b4s neck in misery. z.B.: I don\u00b4t have a red cent to my name, I\u00b4m up to my neck in misery. Die Faust, die Sie im Nacken sp\u00fcren ist im Englischen der Atem, to have someone [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-4081","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioms-redewendungen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4081","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4081"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4081\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4083,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4081\/revisions\/4083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}