{"id":3394,"date":"2012-09-13T15:16:50","date_gmt":"2012-09-13T14:16:50","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3394"},"modified":"2012-09-13T15:21:04","modified_gmt":"2012-09-13T14:21:04","slug":"bird-idioms-vogelfrei","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/bird-idioms-vogelfrei\/","title":{"rendered":"Bird Idioms &#8211; vogelfrei"},"content":{"rendered":"<p>Gefiederte Wirbletiere k\u00f6nnen nicht nur sch\u00f6n singen und bestechen durch ein reichhaltiges Gesangsrepertoire, sondern leisten auch einen substantiellen Beitrag zu Steigerung der Farbenfreude in der englischen Umgangssprache.<\/p>\n<p><em>The bird\u00b4s eye view<\/em> stellt Englisch lernende Teutonen noch vor keine gro\u00dfen Probleme, w\u00e4hrend der englische Taube auf dem Dach <em>the bird in the bush<\/em> ist.<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p>Better take what you can get. <em>One bird in hand is worth two in the bush<\/em>.<\/p>\n<p>Auch im Englischen gesellt sich gleich und gleich gerne:<\/p>\n<p><em>Birds of one feather flock together.<\/em><\/p>\n<p>W\u00e4hrend man im Deutschen zwei Fliegen mit einer Klappe schl\u00e4gt, heisst es im Englischen:<\/p>\n<p><em>To kill two birds with one stone.<\/em><\/p>\n<p>Auch im Englischen zeigt sich ein Mangel an Appetit dadurch, dass man wie ein Vogel isst:<\/p>\n<p>She wants to become a model, that\u00b4s why <em>she\u00b4s eating like a bird.<\/em><\/p>\n<p>Leider traut man V\u00f6geln im Englischen aufgrund ihres eher verminderten Gehirnvolumens intelektuell eher weniger zu, weswegen man jemanden mit geringerer Intelligenz <em>birdbrained<\/em> nennt.<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p>John\u00b4s new girlfriend is really pretty, but isn\u00b4t he also a little <em>birdbrained.<\/em><\/p>\n<p><iframe width=\"420\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/cskIoQg8LCw\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gefiederte Wirbletiere k\u00f6nnen nicht nur sch\u00f6n singen und bestechen durch ein reichhaltiges Gesangsrepertoire, sondern leisten auch einen substantiellen Beitrag zu Steigerung der Farbenfreude in der englischen Umgangssprache. The bird\u00b4s eye view stellt Englisch lernende Teutonen noch vor keine gro\u00dfen Probleme, w\u00e4hrend der englische Taube auf dem Dach the bird in the bush ist. z.B.: Better [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-3394","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-englisch-lernen-in-munchen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3394","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3394"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3394\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3397,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3394\/revisions\/3397"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}