{"id":3145,"date":"2012-07-26T06:51:39","date_gmt":"2012-07-26T05:51:39","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3145"},"modified":"2012-07-26T06:51:48","modified_gmt":"2012-07-26T05:51:48","slug":"pigtail-poilzeizopf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/pigtail-poilzeizopf\/","title":{"rendered":"Pigtail &#8211; Polizeizopf"},"content":{"rendered":"<p>Ein <em>pigtail<\/em> wird im Englischen als beweglichem Fortsatz der Schweinewirbels\u00e4ule,\u00a0 metaphorisch auch noch als Ausdruck f\u00fcr die geflochtene Version einer Frauenfrisur, dem Zopf n\u00e4mlich, verwendet.<\/p>\n<p>Im weiteren Sinne ist <em>pig<\/em> auch noch die wenig schmeichelhafte Verunglimpfung eines <em>Polizeibeamten<\/em>, weswegen<em> pigtail<\/em> (<em>tail = Schwanz<\/em>), auch noch verwendt wird, um dem Umstand Ausdruck zu verleichen, wenn man ein <em>Polizeiauto<\/em> hinter sich hat.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein pigtail wird im Englischen als beweglichem Fortsatz der Schweinewirbels\u00e4ule,\u00a0 metaphorisch auch noch als Ausdruck f\u00fcr die geflochtene Version einer Frauenfrisur, dem Zopf n\u00e4mlich, verwendet. Im weiteren Sinne ist pig auch noch die wenig schmeichelhafte Verunglimpfung eines Polizeibeamten, weswegen pigtail (tail = Schwanz), auch noch verwendt wird, um dem Umstand Ausdruck zu verleichen, wenn man [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-3145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3145"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3147,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145\/revisions\/3147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}