{"id":3056,"date":"2012-07-18T16:34:54","date_gmt":"2012-07-18T15:34:54","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=3056"},"modified":"2012-07-18T16:38:13","modified_gmt":"2012-07-18T15:38:13","slug":"ubersetzen-sie-noch-oder-reden-sie-schon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/ubersetzen-sie-noch-oder-reden-sie-schon\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzen Sie noch, oder reden Sie schon ?"},"content":{"rendered":"<p>Deutsche sind wie Frauen, sie reden zu viel und denken kompliziert, und wenn wir schon in der Stereotypenkiste kramen, dann richtig: Deutsche lieben es, sich in langatmigen Satzelaboraten zu ergehen und sich hinter exotisch klingenden Fremdw\u00f6rtern zu verstecken, deren Sinn ihnen meist selbst nicht so ganz klar ist.<\/p>\n<p>Ob das nun stimmt oder nicht, tats\u00e4chlich ist die deutsche Sprache komplizierter als ihr angels\u00e4chsisches Gegenst\u00fcck, und wenn Sie einen deutschen Gesch\u00e4ftsbrief ins Englische \u00fcbersetzen, ist dieser oft halb so lang wie das Original.<\/p>\n<p>Deswegen kann man auch, wenn man mit Deutschen Englisch redet, fast das Vokabular durch das Gehirn rattern h\u00f6ren. Wenn Sie auch zur Fraktion der \u00dcbersetzer geh\u00f6ren, die sich zuerst einen Satz auf Deutsch zurechtlegen, um ihn dann umst\u00e4ndlich ins Englische \u00fcbersetzen, dann achten Sie bitte darauf, dass Sie diesen nicht zu kompliziert gestalten, denn je aufw\u00e4ndiger die Vorlage, desto schieriger ist es diesen in die Zielsprache zu \u00fcbertragen. Sie werden ohnehin in einer Fremdsprache zun\u00e4chst nicht das Niveau ihrer Muttersprache halten k\u00f6nnen, weswegen es sich empfiehlt einen Gang zur\u00fcckzuschalten und die S\u00e4tze, die sie sich in ihrem Gehirn zur \u00dcbersetzung vorformulieren, so einfach wie m\u00f6glich zu gestalten.<\/p>\n<p>Besser nat\u00fcrlich ist gar nicht erst \u00fcbersetzen zu m\u00fcssen, sondern gleich die englische Variante parat zu haben. Das ist besonders am Anfang nicht ganz einfach und kann erst durch eine etwas intensivere Auseinandersetzung mit der englischen Sprache bewerkstelligt werden. Viel Lesen, viel englisches Radio h\u00f6ren und Filme in der englischen Originalfassung ansehen, stattet Sie mit dem n\u00f6tigen passiven R\u00fcstzeug aus, das Sie durch regelm\u00e4\u00dfige \u00dcbung im Sprechen, nach und nach aktivieren k\u00f6nnen. Lernen Sie keine einzelnen Vokabeln, sondern nur ganze S\u00e4tze und Redewendungen. Vergessen Sie <a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/bye-bye-grammar-grammatik-ade-scheiden-tut-nicht-weh\/\">Grammatik<\/a>, weil Sie als Deutscher ohnehin viel zu viel Angst davor haben einen Fehler zu machen, und Sie dadurch in Ihrer Experimentierfreudigkeit in der Fremdsprache nur gehemmt werden. Merke: Es gibt keine Fehler, nur Feedback.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deutsche sind wie Frauen, sie reden zu viel und denken kompliziert, und wenn wir schon in der Stereotypenkiste kramen, dann richtig: Deutsche lieben es, sich in langatmigen Satzelaboraten zu ergehen und sich hinter exotisch klingenden Fremdw\u00f6rtern zu verstecken, deren Sinn ihnen meist selbst nicht so ganz klar ist. Ob das nun stimmt oder nicht, tats\u00e4chlich [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-3056","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-business-english-muenchen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3056"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3060,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3056\/revisions\/3060"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}