{"id":2889,"date":"2012-06-28T07:04:30","date_gmt":"2012-06-28T06:04:30","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2889"},"modified":"2012-06-28T07:04:30","modified_gmt":"2012-06-28T06:04:30","slug":"save-vs-spare","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/save-vs-spare\/","title":{"rendered":"Save vs. Spare"},"content":{"rendered":"<p>Sparen ist jetzt sogar in den ehemals f\u00fcr seine extraweiten Spendierhosen bekannten USA hip geworden. Finanzkrise l\u00e4sst gr\u00fc\u00dfen. Jedoch ist bei aller Sparsamkeit linguistisch f\u00fcr teutonische ESL (English as a second languge) Lernende Vorsicht geboten:<\/p>\n<p>To <em>spare<\/em> bedeutet nicht <em>sparen<\/em> im Sinne von auf die hohe Kante legen, sondern mehr jemandem etwas <em>ersparen<\/em>:<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p><em>Spare<\/em> me the details. = Ersparen Sie mir die Details.<\/p>\n<p>Die Sparstrumpvariante in diesem Zusammenhang, also Geld unter die Matratze oder aufs Bankkonto, ist das englische<em> save<\/em>.<\/p>\n<p>z.B.:<\/p>\n<p>Nowadays you can\u00b4t only relie on your retirement fund, you will also have to <em>save<\/em> some money.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sparen ist jetzt sogar in den ehemals f\u00fcr seine extraweiten Spendierhosen bekannten USA hip geworden. Finanzkrise l\u00e4sst gr\u00fc\u00dfen. Jedoch ist bei aller Sparsamkeit linguistisch f\u00fcr teutonische ESL (English as a second languge) Lernende Vorsicht geboten: To spare bedeutet nicht sparen im Sinne von auf die hohe Kante legen, sondern mehr jemandem etwas ersparen: z.B.: Spare [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2889","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2889","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2889"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2889\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2891,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2889\/revisions\/2891"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2889"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2889"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}