{"id":2759,"date":"2012-06-11T15:48:00","date_gmt":"2012-06-11T14:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2759"},"modified":"2012-06-11T15:48:00","modified_gmt":"2012-06-11T14:48:00","slug":"egg-idioms-eierlei","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/egg-idioms-eierlei\/","title":{"rendered":"Egg Idioms &#8211; Eierlei"},"content":{"rendered":"<p>Auch wenn das ovale Tierprodukt als Nahrungmittel mittlerweile nicht ganz unumstritten ist, erfreut es sich, in der englischen Umgangssprache, nach wie vor gro\u00dfer Beliebtheit als Gegenstand idiomatischer Redewendungen.<\/p>\n<p><em>to be a good\/bad egg = ein guter\/schlechter Kerl sein<\/em><\/p>\n<p><em>don\u00b4t coun\u00b4t your chickens before they\u00b4re hatched = man soll den Tag nicht vor dem Abend loben<\/em><\/p>\n<p><em>don\u00b4t put all your eggs in one basket = alles auf eine Karte setzen<\/em><\/p>\n<p><em>to have an egg on one\u00b4s face = total blamiert sein<\/em><\/p>\n<p><em>to tell your grandmother how to suck an egg = jemandem er \u00e4lter und erfahrener ist, Ratschl\u00e4ge geben<br \/>\n<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auch wenn das ovale Tierprodukt als Nahrungmittel mittlerweile nicht ganz unumstritten ist, erfreut es sich, in der englischen Umgangssprache, nach wie vor gro\u00dfer Beliebtheit als Gegenstand idiomatischer Redewendungen. to be a good\/bad egg = ein guter\/schlechter Kerl sein don\u00b4t coun\u00b4t your chickens before they\u00b4re hatched = man soll den Tag nicht vor dem Abend loben [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2759","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2759","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2759"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2759\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2761,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2759\/revisions\/2761"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2759"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2759"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2759"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}